9
English and Bahasa Indonesia is not quite different. But the different may be in the
process of formation.)”. The notion of compounding in
Bahasa Indonesia is not too
different with English compound words. Generally, the compound words in Indonesia as
a composition which have a new definition or in other means has one definition. So, the
different with phrase is that phrase has not new definition, but has a syntactic definition
or grammatically. The formation of compound in Bahasa Indonesia is slightly stated in
this chapter, we can follow this example:
a. Noun and Noun
kereta api
(train)
Meja hijau
(green table)
jalan raya
(road)
b. Noun and Adjective
Rumah sakit
(hospital)
orang kaya
(richman)
laut merah
(red sea)
c. Noun and Verb
Rumah makan
(foodhouse)
tenaga pengajar
(teacher)
Kolam renang (swimming pool kamar tidur (bedroom)
buku
humor (joke book)
d. Verb and Noun
Makan malam
(dinner)
suara hati
(conscience)
jalan kaki
(walk)
e. Adjective and Noun
Mahasiswa
(student)
panjang tangan (thief)
Murah hati
(kind)
tinggi hati
(jealous)
f. Adjective and Adjective
Hitam manis (sweet dark)
gagah perkasa
(strong)
lemah lembut (pretty)
rasa curiga
(suspect)
Do'stlaringiz bilan baham: