Cross- cultural Communication This page intentionally left blank
Download 1.51 Mb. Pdf ko'rish
|
Cross Cultural Communication Theory and Practice PDFDrive (1)
Lingua franca
1. Language used for communication among people of different mother tongues. 2. A hybrid language containing elements from several different languages used in this way. 3. Any system of communication providing mutual understanding. Figure 4.2 The definition of ‘lingua franca’ from the Collins English Dictionary (2005) There are at present some 6,000 recorded languages in the world, but many are fast disappearing with the death of their last native speakers, and it has been estimated that perhaps only 2,000 will survive by the end of this century. The main trend is perceived to be the spread of English, which has increasingly become the lingua franca, as we have already seen. The huge development of the Internet and electronic publication led Bill Gates in 1999 to publish Microsoft’s new Encarta World English Dictionary, with the slogan ‘One World: One Dictionary’. The next stage is perhaps ‘One World, One Language’. There have been several lingua franca throughout history in different parts of the world. One of the best known examples in recent times is Latin, which was recognized as the international language of the Church, education, diplomacy and learning in Europe from the eleventh century to the sixteenth The International Use of English 65 century. After the Protestant Reformation of the 1530s and the develop- ment of local language printing with the invention of the printing press, the importance of Latin diminished, so that today many Roman Catholic Church ceremonies are conducted in the national language. From the seven- teeth century to the nineteenth century, the international language of diplomacy was French, as well as at court and in polite society, for example, in Tsarist Russia. It began to be challenged, however, by the rise of English as the British Empire grew towards its peak at the end of the nineteenth century. German, the language of international science, research and pub- lication, held sway in the nineteenth and early twentieth centuries, while Russian acted as the lingua franca of the Soviet bloc from 1917 to 1990. In his book Language Death, David Crystal deplores the loss of many languages and puts this succinctly: ‘If diversity is a pre- requisite for successful humanity, then the preservation of linguistic diversity is essential, for language lies at the heart of what it means to be human’ (2002: 35). This is further emphasized by a Czech proverb which says: ‘As long as the language lives, the nation is not dead.’ Such concerns are seen in modern Britain with, for example, the successful attempt to retain a knowledge of Kernuak, the Cornish language, which was preserved from extinction by the government in 2002 when it was declared an official minority language in Britain. The Welsh language has also survived and is an official alternative to English in Welsh schools; it is also used extensively in the media, official documents and notices, particularly after the devolution of power to the Welsh Assembly. This is in contrast to the decline of the number of speakers of Scottish Gaelic, the ancient language used by a small minority in the Scottish Highlands and the Hebrides. By 1982, the number of fluent Gaelic speakers was only 80,000 and by 2002 the figure had declined to approxi- mately 50,000. Download 1.51 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling