R ede zu verw an d eln . Indirekte
Fragesätze sind immer syndetisch
verbunden.
га п л а р д а н таш к и л т о п г а н
кўчирма гапларни ўзлаштирма
гапларга айлантиришда қўлла-
нади ва улар ҳамма вақт боғ-
л овч и ли бўлади.
Der Lektor
fragt die Studentin:
“ Ü bersetzt du d en T ext?”
Der L ektor fragt die Studentin, ob sie den Text übersetze.
Der A u slä n d er
in teressiert sich: “ Ist
Buchoro eine alte
M use um sta dt?”
Der A usländer interessiert sich,
ob Buchoro eine alte M u se
umstadt sei.
Es sei gesagt, daß in der konjunk-
tionalen indirekten R ede m anch
mal der Indikativ gebraucht wer
den kann, nam entlich in der Um
gangssprache.
Шуни айтиш керакки, боғлов-
чили ўзлаштирма гапларда баъ-
зан аниқлик майли — индика-
тив ҳам қўлланади. Бу ҳол
жонли сўзлашув тилига х о с -
дир.
Der D iensthabe nde sagt, daß Karim heute krank
ist (sei).
Der R eisende erzählt, daß der Z u g “T oschke nt —
Buchoro
an kom m t (ank om m e).
Ich m öchte wissen,
ob du schon mit deinen Aufgaben
fertig bist (seist) und
w ann du
frei bist (seist).
A ber in d er k on ju n k tion slosen
in direk ten R ed e wird fast immer
der K onju nktiv gebraucht.
Бироқ боғловчисиэ қўлланган
ўзлаштирма гапларда д е я р л и
ҳамма вақт
кон ью н к ти в и ш ла-
тилади.
Er sagt, Karim
sei heute krank.
D er Reisende erzählt, d e r Z u g T o s c h k e n t- B u c h o ro k om m e an.
Do'stlaringiz bilan baham: