VARIATION IN ENGLISH
In some varieties of English, certain nouns have a different count status. For
example, staff can be a count noun so it is possible to say ‘a staff’, whereas
in standard English you would say ‘a member of staff’.
TERMINOLOGY
Why do we say (in scientific grammar) ‘count’ and ‘noncount’ rather than
‘countable’ and ‘uncountable’? To illustrate this let’s consider a riddle:
‘What can be counted but also cannot be counted?’ (a)
The answer is: ‘money’. How is this possible? Well, in the general sense it is
of course possible to count money. You can flick through a wad of notes
saying ‘10 dollars, 20 dollars, 30 dollars’, etc. But in the linguistic or gram
matical sense it is not possible; you cannot say ‘one money, two moneys’ etc.
The apparent paradox can be rephrased in this way:
‘You can count money but you can’t count money.’ (b)
By using italics (or some other convention) to indicate a linguistic or lexical
item we can make things clearer:
‘You can count money but you can’t count money.’ (c)
But this would not be obvious in speech. And we need to realise that the
two uses of the verb ‘count’ are very different. One has the ordinary, lexical
meaning; the other has a technical meaning, in the sense of being able to
make a word plural and/or put numbers and the indefinite article in front.
If we now use an adjective instead of the verb we get:
‘Money is countable but money is uncountable.’ (d)
✪
Do'stlaringiz bilan baham: |