Филологические науки нечленимые предложения с понятийным
V+ someone’s back up infml
Download 185.48 Kb. Pdf ko'rish
|
nechlenimye-predlozheniya-s-ponyatiynym-soderzhaniem-kak-obekt-izucheniya-sintaksicheskoy-frazeologii-sovremennogo-angliyskogo-yazyka
V+ someone’s back up infml:
I really cannot understand what got her back up. Я действительно не понимаю, что могло так вывести ее из себя. She has no tact and no manners. She puts people’s back up. У нее нет ни такта, ни умения вести себя. Она просто раздражает людей. В первом примере фразеосхема де- монстрирует свое языковое значение «оцен- ка говорящего эмоционального состояния другого лица». В данном значении фразеос- хема приобретает саркастическую коннота- цию. Во втором примере фразеосхема, при- спосабливаясь к целевым установкам дис- курса, производит новое речевое значение характеризации морально-нравственного облика человека, выводимое из сочетаемо- сти (см. выделенный контекст). Речевое зна- чение данной фразеосхемы обладает более высокой степенью коннотации, скорее иро- нической, нежели саркастической, за счет которой схема приобретает отрицательную оценку действий лица. Выявление ирониче- ской импликатуры складывается слушаю- щим поэтапно из стратегий идентификации говорящего, выявления причины ирониче- ского выбора, субъективной оценки речево- го поведения иронического говорящего. Поскольку фразесхемы относятся к конкретному контексту и являются зависи- мыми от него, то именно контекст определя- ет ступень их лексической объективации. Адекватной интерпретации фразеосхем спо- собствует также наличие знания правил кон- струирования текста, что вместе с контек- стуальной информацией позволяет слу- шающему безошибочно обнаружить в кон- тексте искомые связи и отношения и тем самим соответствующие значения. Таким образом, разговорная речь пре- доставляет возможность исследовать фразе- осинтаксические схемы в коммуникативно- прагматическом аспекте, как живую строя- щуюся систему. Их декодирование, на наш взгляд, предполагает установление опреде- ленных моделей поведения человека в ти- пичных социкультурных, психологических ситуациях и выяснение типовых языковых способов, с помощью которых фразеосхемы кодируются. Понимание этих субъективных смыслов исключительно важно. Они как бы составляют «душу» фразеосхемы. Именно в этой части сообщения – ключ к раскрытию видения говорящим изображаемых фактов, сущности характеров и поступков тех, о ком идет речь. Во многих случаях от правильно- го истолкования субъективной информации зависит и адекватность восприятия фактиче- ского содержания фразеосхемы. Указание на наблюдателя как на оп- ределенную точку отсчета при категориза- ции внешней действительности, а также иконическое воспроизведение определенных когнитивных состояний субъекта воспри- ятия закрепляются в характере производно- сти (мотивированности) фразеосхем. С точ- ки зрения производности подобные выска- зывания можно разделить на: • производные, мотивированные: за ними может закрепляться определенное «утвердительное», «отрицательное» или «оценочное» значение; • непроизводные, утерявшие се- мантические связи с производящей основой. Непроизводность фразеосхемы обу- словливается тем фактом, что ее свободно варьируемые лексические компоненты мо- гут употребляться в переносном значении, которое в современной разговорной речи никак не связано с прямым. Например: Download 185.48 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling