Филологические науки нечленимые предложения с понятийным


That’s+ what + Noun + is all about


Download 185.48 Kb.
Pdf ko'rish
bet6/9
Sana27.01.2023
Hajmi185.48 Kb.
#1134568
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
nechlenimye-predlozheniya-s-ponyatiynym-soderzhaniem-kak-obekt-izucheniya-sintaksicheskoy-frazeologii-sovremennogo-angliyskogo-yazyka

That’s+ what + Noun + is all about 
infml:
That’s what a wife is all about. Такой 
вот и должна быть жена. 
That’s what the life is all about. Вот 
это-то и есть жизнь.
All for + Gerund infml: 
I am all for accepting the offer. Я полно-
стью за то, чтобы принять это предложе-
ние. 
I’m all for going at once. Я за то, что-
бы пойти туда немедленно. 
She’s all for giving the young a chance. 
Она ратует за то, чтобы дать молодым 
шанс.
Лексическое значение во фразеосхе-
мах максимально абстрагируется, что спо-
собствует 
их 
грамматикализации. 
«…Включая в себя и разные формы имен, и 
формы глаголов, эти построения имеют одно 
и то же синтаксическое значение» (Шмелев, 
1965: 12). Ср.: 
V + the bull AmE sl: 
They sat around shooting the bull until 
late at night. Они сидели и болтали до позд-
ней ночи. 
The truck driver was slinging the bull 
with the broad behind the counter. Водитель 
что-то заливал чувихе за стойкой. 
He’s not serious, he’s just throwing the 
bull. Он это не серьезно, он просто треплет 
языком.
Глагольная словоформа в данной фра-
зеосхеме является факультативным элемен-
том. При разной глагольной словоформе за 
данной фразеосхемой закреплено одно и то 
же значение – «to chatter».
Грамматическая парадигма фразеос-
хем чаще бывает полной.


48/2007 
Вестник Ставропольского государственного университета 
107 
Ср.: 
Be+ all + Pron+ can do + to do+
clause> infml: 
“Will you be waiting more pie?” 
“Thanks, but it’ll be all I can do to finish what I 
have. «Тебе еще пирога?» – «Спасибо, хва-
тит, мне бы доесть то, что у меня оста-
лось».
No crops were planted. It was all man 
could do to exist. Зерновых культур не выра-
щивали, и поэтому люди влачили жалкое 
существование. 
Глагольная форма, входящая в данную 
фразеосхему на правах постоянного компо-
нента, может употребляться во всех време-
нах индикатива. 
На материале русского языка подроб-
ная классификация фразеосхем была изло-
жена профессором В.Ю. Меликяном в его 
научной работе «Современный русский 
язык. Синтаксис нечленимого предложения» 
(6). Указанная классификация производится 
им на основании двух универсальных крите-
риев: 
1) 
степень переосмысления обяза-
тельного опорного компонента; 
2) 
наличие аграмматичных явлений 
в структуре фразеосхемы. 
Исследователь подразделяет данные 
коммуникативные предикативные единицы 
на фразеосхемы-сращения; фразеосхемы-
единства; фразеосхемы, строящиеся по жи-
вым моделям. По своим речевым характери-
стикам данные схемы неоднородны. 
I. По принадлежности обязательного 
опорного компонента фразеосинтаксической 
схемы к той или иной части речи В.Ю. Ме-
ликян выделяет фразеосхемы с обязатель-
ным опорным компонентом, выраженным: 
- союзом; 
- предлогом; 
- частицей; 
- междометием; 
- местоименными словами.
II. По характеру (степени переосмыс-
ления) обязательных опорных компонентов 
и способов сочетания этих компонентов с 
остальной частью предложения выделяется 
три группы фразеосхем: 
1) образования, в которых сочетание 
компонентов не определяется действующи-
ми в языке синтаксическими нормами и яв-
ляется с точки зрения этих норм немотиви-
рованными; 
2) построения, формы которых легко 
могут быть объяснены существовавшими, 
но изменившимися или устаревшими нор-
мами. Формальные связи незаменяемого 
компонента с соответствующей категорией 
слов не утрачены.
3) предложения и сказуемые, строя-
щиеся по живым синтаксическим моделям, 
но включающие в свой состав в качестве 
незаменяемого компонента слово, которое, 
претерпевая отход от своего прямого лекси-
ческого значения, в то же время не утрачи-
вает категориальных связей с соответст-
вующим грамматическим классом (6, с. 155-
157).
Субъективная природа фразеосинтак-
сической схемы проявляется в возможности 
ее функционирования в качестве одного из 
трех типов эстетических знаков: знака-
индекса, знака-иконы и знака-символа. При 
использовании фразеосхемы в различных 
типах контекста происходит реализация од-
ной из ее знаковых функций (индексальной, 
иконической, символической). Например, 
индексальная функция фразеосхемы про-
слеживается при формальной выраженности 
наблюдателя. 
Ср.: 

Download 185.48 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling