Филологические науки нечленимые предложения с понятийным
That’s+ what + Noun + is all about
Download 185.48 Kb. Pdf ko'rish
|
nechlenimye-predlozheniya-s-ponyatiynym-soderzhaniem-kak-obekt-izucheniya-sintaksicheskoy-frazeologii-sovremennogo-angliyskogo-yazyka
- Bu sahifa navigatsiya:
- All for + Gerund infml
- V + the bull AmE sl
- Be+ all + Pron+ can do + to do+ clause> infml
That’s+ what + Noun + is all about
infml: That’s what a wife is all about. Такой вот и должна быть жена. That’s what the life is all about. Вот это-то и есть жизнь. All for + Gerund infml: I am all for accepting the offer. Я полно- стью за то, чтобы принять это предложе- ние. I’m all for going at once. Я за то, что- бы пойти туда немедленно. She’s all for giving the young a chance. Она ратует за то, чтобы дать молодым шанс. Лексическое значение во фразеосхе- мах максимально абстрагируется, что спо- собствует их грамматикализации. «…Включая в себя и разные формы имен, и формы глаголов, эти построения имеют одно и то же синтаксическое значение» (Шмелев, 1965: 12). Ср.: V + the bull AmE sl: They sat around shooting the bull until late at night. Они сидели и болтали до позд- ней ночи. The truck driver was slinging the bull with the broad behind the counter. Водитель что-то заливал чувихе за стойкой. He’s not serious, he’s just throwing the bull. Он это не серьезно, он просто треплет языком. Глагольная словоформа в данной фра- зеосхеме является факультативным элемен- том. При разной глагольной словоформе за данной фразеосхемой закреплено одно и то же значение – «to chatter». Грамматическая парадигма фразеос- хем чаще бывает полной. 48/2007 Вестник Ставропольского государственного университета 107 Ср.: Be+ all + Pron+ can do + to do+ clause> infml: “Will you be waiting more pie?” “Thanks, but it’ll be all I can do to finish what I have. «Тебе еще пирога?» – «Спасибо, хва- тит, мне бы доесть то, что у меня оста- лось». No crops were planted. It was all man could do to exist. Зерновых культур не выра- щивали, и поэтому люди влачили жалкое существование. Глагольная форма, входящая в данную фразеосхему на правах постоянного компо- нента, может употребляться во всех време- нах индикатива. На материале русского языка подроб- ная классификация фразеосхем была изло- жена профессором В.Ю. Меликяном в его научной работе «Современный русский язык. Синтаксис нечленимого предложения» (6). Указанная классификация производится им на основании двух универсальных крите- риев: 1) степень переосмысления обяза- тельного опорного компонента; 2) наличие аграмматичных явлений в структуре фразеосхемы. Исследователь подразделяет данные коммуникативные предикативные единицы на фразеосхемы-сращения; фразеосхемы- единства; фразеосхемы, строящиеся по жи- вым моделям. По своим речевым характери- стикам данные схемы неоднородны. I. По принадлежности обязательного опорного компонента фразеосинтаксической схемы к той или иной части речи В.Ю. Ме- ликян выделяет фразеосхемы с обязатель- ным опорным компонентом, выраженным: - союзом; - предлогом; - частицей; - междометием; - местоименными словами. II. По характеру (степени переосмыс- ления) обязательных опорных компонентов и способов сочетания этих компонентов с остальной частью предложения выделяется три группы фразеосхем: 1) образования, в которых сочетание компонентов не определяется действующи- ми в языке синтаксическими нормами и яв- ляется с точки зрения этих норм немотиви- рованными; 2) построения, формы которых легко могут быть объяснены существовавшими, но изменившимися или устаревшими нор- мами. Формальные связи незаменяемого компонента с соответствующей категорией слов не утрачены. 3) предложения и сказуемые, строя- щиеся по живым синтаксическим моделям, но включающие в свой состав в качестве незаменяемого компонента слово, которое, претерпевая отход от своего прямого лекси- ческого значения, в то же время не утрачи- вает категориальных связей с соответст- вующим грамматическим классом (6, с. 155- 157). Субъективная природа фразеосинтак- сической схемы проявляется в возможности ее функционирования в качестве одного из трех типов эстетических знаков: знака- индекса, знака-иконы и знака-символа. При использовании фразеосхемы в различных типах контекста происходит реализация од- ной из ее знаковых функций (индексальной, иконической, символической). Например, индексальная функция фразеосхемы про- слеживается при формальной выраженности наблюдателя. Ср.: Download 185.48 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling