Филологические науки нечленимые предложения с понятийным


Come across + as + Noun infml


Download 185.48 Kb.
Pdf ko'rish
bet7/9
Sana27.01.2023
Hajmi185.48 Kb.
#1134568
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
nechlenimye-predlozheniya-s-ponyatiynym-soderzhaniem-kak-obekt-izucheniya-sintaksicheskoy-frazeologii-sovremennogo-angliyskogo-yazyka

Come across + as + Noun infml: 
He comes across as quite a nice person 
really. Он производит впечатление прият-
ного человека. 
He wants to come across like a guy. Он 
хочет произвести впечатление крутого 
парня.
She comes across as being very sincere. 
Она мне кажется очень искренней.
Иконическая функция фразеосхемы 
выступает на первый план, когда она ис-
пользуется для перцептивно-образного вос-
произведения описываемой ситуации со 
стороны субъекта ментально-перцептивной 
деятельности. 
Например: 
Of + all + the+ Noun infml: 


Саркисьянц В.Р. 
«Нечленимые предложения с понятийным содержанием как объект изучения…» 
108 
Of all the jerks, he takes the biscuit! Дру-
гого такого придурка поискать!
Индексальная и иконическая функции 
фразеосхемы (указание на субъект воспри-
ятия и иконическое воспроизведение его 
когнитивного состояния соответственно) 
предопределяют ее использование в качест-
ве знака символа.
Таким образом, фразеосхему можно 
рассматривать в качестве эстетического зна-
ка. Прежде всего их объединяет формальное 
сходство: стереотипность, способность как 
бы в застывшей форме передавать идеи, об-
разы. Первопричину фразеосхемы как фра-
зеологического знака следует искать в ми-
роощущении говорящей личности, то есть в 
идее, концептуальной идее, лежащей в осно-
ве фразеосинтаксической схемы. На ее при-
мере особенно отчетливо проявляется свой-
ство языка быть не только инструментом 
для передачи значений, но и фактором, оп-
ределяющим эти значения. Представляется 
важным то, что рассмотрение речевых зна-
чений фразеосхем в коммуникативно-
прагматическом аспекте связано с дискур-
сом – текстом, живущим в пространстве со-
бытий и взаимоотношений собеседников.
Использование фразеосхем всегда свя-
зано с диалогическим текстом, который как 
единое целое благодаря своей тематической 
ориентации определяет их коммуникатив-
ную значимость. Он существенно помогает в 
идентификации речевых значений фразеос-
хем, облегчая их интерпретацию и обеспе-
чивая их понимание. Роль контекста в ин-
терпретации фразеосинтаксической схемы 
можно обобщить следующим образом: а) 
обеспечение понимания и интерпретации 
фразеосхемы, которая в изолированном виде 
обладает как языковым, так и речевым зна-
чением; б) фиксирование использования 
фразеосхемы в конкретной функции; в) 
уточнение интерпретации фразеосхемы. 
В речевом воссоздании фразеосхем в 
их языковых значениях происходит объек-
тивация образа мышления говорящей лич-
ности, его внутреннего мира. При этом фра-
зеосинтаксическая схема, имея общий смысл 
для той или иной группы людей, имеет еще 
всегда у каждого человека индивидуальный 
контекст, связанный с его индивидуальной 
значимостью для говорящего. 
Эта значимость в свою очередь опре-
деляется местом, которое в прошлом опыте 
того или иного человека заняли предметы, 
лица и обстоятельства, символизируемые 
данными фразеосхемами. Реконструкция 
речевых стереотипов сознания коммуникан-
тов является необходимым звеном в анализе 
процессов понимания и порождения фразе-
осхем. Создаваемый субъектом посредством 
фразеосхемы фрагмент мира включает в се-
бя не только когнитивные, связанные с по-
знавательной деятельностью компоненты, 
но и аксиологическую (опирающуюся на 
принцип ценностной ориентации) состав-
ляющую.
Природа выражаемой фразеосхемой 
оценки как универсальной категории обу-
словлена тем, что она представляет собой 
сложную познавательную процедуру на базе 
двух типов знаний – о внешнем предмете и 
потребностях говорящего субъекта, которые 
актуализируются в разговорной речи. Сле-
довательно, данную оценку можно рассмат-
ривать как когнитивный феномен, тесно свя-
занный с практической деятельностью гово-
рящей личности. Отраженность в разговор-
ной речи психологического состояния гово-
рящего мы объясняем в рамках теории ин-
тенциональных состояний Дж. Серля, кото-
рый отмечал, что: «В осуществлении каждо-
го речевого акта, обладающего пропозицио-
нальным содержанием, мы выражаем опре-
деленное интенциональное состояние с дан-
ным пропозициональным содержанием и это 
интенциональное состояние является усло-
вием искренности такого речевого акта» (7, 
с. 9). Представляется, что вербализация со-
ответствующего интенционального состоя-
ния осуществляется посредством фразеос-
хемы, вербализующей разные типы оценок 
внешней среды и своих потребностей.

Download 185.48 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling