Глава 1 синонимия современного русского языка


ГЛАВА 1. СИНОНИМИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА


Download 59.61 Kb.
bet2/8
Sana15.06.2023
Hajmi59.61 Kb.
#1476979
TuriРеферат
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
типы и стилистические функции синонимов художественной речи

ГЛАВА 1. СИНОНИМИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

1.1 Понятие синонима


Несмотря на большое количество специальных научных работ о синонимах, опубликованных как в нашей стране, так и за рубежом, проблема синонимии остается в значительной мере спорной, а различные подходы к ней страдают, как правило, односторонностью и субъективизмом.
Понятие синонимии получает у лингвистов разное истолкование. Ученые спорят о том, какие слова считать синонимами, как их классифицировать, какие критерии синонимичности являются определяющими. При этом высказываются разнообразные, часто противоречивые мнения.
Лингвисты, стремящиеся дать исчерпывающее определение понятия «синоним», для выделения синонимов предлагают различные критерии. Одни считают обязательным критерием синонимичности слов обозначение ими одного и того же понятия. Другие исследователи берут за основу выделения синонимов их взаимозаменяемость. Третья точка зрения сводится к тому, что решающим условием синонимичности признается близость лексических значений слов (при этом в качестве критерия выдвигается: 1) близость или тождественность лексических значений; 2) только тождественность лексических значений; 3) близость, но не тождественность лексических значений). На взгляд многих исследователей, важнейшее условие синонимичности слов - их семантическая близость, а в особых условиях - тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимичность слов может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность слов спешить - торопиться выражена яснее, чем, скажем, слов смеяться - хохотать - заливаться - закатываться - покатываться - хихикать - фыркать - прыскать, имеющих значительные смысловые и стилистические отличия. Наиболее выраженный характер получает синонимия при смысловом тождестве слов (ср.: здесь - тут, языкознание - лингвистика).
Синонимами (от гр. sinônymia - одноименность) чаще всего называют слова, близкие или тождественные по значению слова и устойчивые словосочетания, слова, близкие или тождественные по значению, но отличающиеся друг от друга смысловыми оттенками или стилистической окраской, различные по звучанию, но совпадающие по значению слова, слова одной части речи, совпадающие или очень близкие по значению, слова, обозначающие одно и то же понятие, тождественные или близкие по значению (но разные по звучанию) единицы языка одного уровня (морфемы, слова и словосочетания, синтаксические конструкции).
Таким образом, обобщая все вышесказанное, можно свести многообразие определений синонимов к следующему: синонимы - это тождественные или близкие по значению слова одной части речи, а также единицы языка одного уровня, отличающиеся друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи.
Уточнение понятия синонима ведется в настоящее время в направлении разграничения синонимов и вариантов слов. В отличие от синонимов, варианты слов полностью совпадают в значениях при некоторой модификации фонетического, орфографического или орфоэпического оформления (ср.: полночь - полуночь, Фадей - Фаддей, индустрия - индустрия). Выделение морфологических вариантов слов возможно в том случае, когда у них разные окончания (георгин - георгина) и разные словообразовательные морфемы, которые, однако, не изменяют лексического значения слова (близнецы - близнята).
По форме синонимы, как правило, различны, хотя некоторая их часть относится к однокоренным: забыть - позабыть, обогнать - перегнать, отчизна - отечество, изгнать - выгнать, тишь - тишина и т. п. Они способны группироваться в пары и целые ряды слов (в таком случае используется термин “синонимический ряд”), иногда очень большие: жилище - дом - квартира - приют - угол - крыша - кров - обиталище - апартаменты - берлога и др.
А вот как объясняет синонимические ряды Л.Ф. Щерба: “…синонимические ряды обыкновенно образуют систему оттенков одного и того же понятия, которые в известных условиях могут быть не безразличны. Возьмем, например, цикл слова знаменитый (в применении к человеку), с которым конкурируют известный, выдающийся, замечательный и большой. Все эти слова обозначают, конечно же, одно и то же, но каждое подходит к одному и тому же понятию несколько с особой точки зрения: большой ученый является как бы объективной характеристикой; выдающийся ученый подчеркивает, может быть, то же, но в аспекте несколько более сравнительном; замечательный ученый говорит об особом интересе, который он возбуждает; известный ученый отмечает его популярность; то же делает и знаменитый ученый, но отличается от известного ученого превосходной степенью качества”.
Таким образом, синонимы, называя одно и то же, обычно называют это одно и то же по-разному - или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения, то есть не являются словами абсолютно идентичными друг другу как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств. Они почти всегда отличаются друг от друга или 1) некоторыми оттенками в лексическом значении, или 2) своей эмоционально-экспрессивной окраской, или 3) принадлежностью к определенному стилю речи, или 4) своей употребляемостью, или 5) способностью сочетаться с другими словами. Обычно различие между синонимами идет сразу по нескольким линиям.
Так, если сопоставить синонимы труд - работа, то основное различие между ними будет заключаться в семантических особенностях слов. Синонимизироваться слова труд и работа будут лишь тогда, когда они выражают понятия «занятие, труд» или «продукт труда, изделие, произведение» (ср.: физическая работа, труд; печатная работа, труд и т. д.); слово труд имеет значение «усилие, направленное к достижению чего-либо» (ср.: с трудом встал, не дала себе труда подумать, без труда решил эту задачу) (при невозможности сочетаний «с работой встал» и т. д.). Слово работа обладает значением «деятельность» (ср.: работа сердца), «служба» (выйти на работу, поступить на работу) (при отсутствии этих значений у существительного труд) и т. д.
Так же, как и существительные труд и работа, образованные от них глаголы работать и трудиться при определенной смысловой близости будут различаться оттенками значения, и способностью сочетаться с другими словами, стилистическими оттенками: человек трудится - люди работают; работать в поле, на заводе, сверхурочно, на себя (в нейтральном стиле речи) - трудится на благо родины, для своих сограждан (в книжном стиле); работать над диссертацией (нейтр.) - трудиться над диссертацией (книж.).
Как видим, синонимы, называя одно и то же, всегда чем-нибудь различаются. Однако эти различия обязательно предполагают их номинативную общность, определяющую основное свойство синонимов, - возможность замены в определенных контекстах одного слова другим.
При выборе синонима следует исходить из положения, что в языке нет двух или нескольких слов, значащих решительно одно и то же, как две капли воды. Наличие двух или нескольких ничем не отличающихся друг от друга слов было бы для языка балластом, от которого он старался бы избавиться.
Как уже отмечалось, синонимы среди слов знаменательных частей речи всегда выступают как лексические единицы, обозначающие одно и то же явление объективной действительности. Эта одинаковая номинативная функция и является тем стержнем, благодаря которому слова в лексической системе языка объединяются в незамкнутые (в отличие от антонимов) синонимические ряды.
С одной стороны, наблюдаются небольшие и простые двучленные объединения (ср.: спелый - зрелый, выздоравливать - поправляться и т.п.), с другой стороны, существуют многочленные синонимические ряды (ср.: лицо - лик - морда - рожа - физиономия - физия - харя - мурло и др., умереть - преставиться - загнуться - помереть - скончаться и пр., недостатки - пробелы - дефекты - недочеты и т.п.).
Увидеть, что представляют собой синонимические ряды современного русского литературного языка и каков их объем, можно, проанализировав, например, «Краткий словарь синонимов русского языка» (1963) В. Н. Клюевой, содержащий 622 синонимических ряда. Если отбросить нетипичные случаи, то объем синонимического ряда можно представить следующей таблицей:

Объем синонимического ряда



Download 59.61 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling