Grammatikalar sintaksis bo'yicha darslik va tarjimashunoslik fanidan o'quv qo'llanmalar yaratishda material sifatida xizmat qilishi tabiiy


He is so weak physically that he can hardly move


Download 0.61 Mb.
Pdf ko'rish
bet26/76
Sana02.01.2022
Hajmi0.61 Mb.
#190585
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   76
Bog'liq
ingliz tilidagi qoshma gaplarning ozbek tilidagi qiyosiy tahlili

1. He is so weak physically that he can hardly move. (Shaw) 

Bu  misolda  «he  is  so  weak  physically»-gapi  bosh  gap  va  bosh  gapda  «so»-so’zi  bilan 

kelayotgan gap bo’lagining nima sababli yuzaga kelganligini ko’rsatib kelayotgan «he can hardly 

move»gapi natija ergash gap, «that»esa bog’lovchi. Why is he weak physically? 

2.  Tom  was  in  ecstasies  -  in  such  ecstasies  that  he  even  controlled  his  tongue  and  was 

silent. (Twain) 

Bu misolda «Tom was in ecstasies «-gapi bosh gap va bosh gapda «in such ecstasies «-so’zi 

bilan kelayotgan gap bo’lagining nima sababli yuzaga kelganligini ko’rsatib kelayotgan «he even 

controlled his tongue and was silenf’gapi natija ergash gap, «that»esa bog’lovchi. Why was Tom 

in ecstasies? 


Download 0.61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   76




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling