Grammatikalar sintaksis bo'yicha darslik va tarjimashunoslik fanidan o'quv qo'llanmalar yaratishda material sifatida xizmat qilishi tabiiy


«Tell me really what was the best?’


Download 0.61 Mb.
Pdf ko'rish
bet47/76
Sana02.01.2022
Hajmi0.61 Mb.
#190585
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   76
Bog'liq
ingliz tilidagi qoshma gaplarning ozbek tilidagi qiyosiy tahlili

«Tell me really what was the best?’ [F.A. Ch III. P8] (Predicative clause) 

«Eng zo’ri qaysi birida bo’ldi?» [A.Q. B III. 16-b] (sodda gap) 

Kesim ergash gap sodda gap tarzida berilgan.  

I had been in uniform a long time and I missed the feeling of being heldby yourclothes.’[F. 

A. Ch 33. P173] (compound sentence) 

«Uzoq harbiy kiyimida yurganimdan endi o’zimni juda o’ng’aysiz sezardim, egnim, shimim 

hadeb halpillab ketayotganday tuyulaveradi.» [A.Q. B34. 254-b] (bog’lovchisiz qo’shma gap) 

IngHz  tilda  «and»  teng  bog’lovchisi  bilan  bog’langan  qo’shma  gap  tarjimada  bog’lovchisiz 

bog’langan qo’shma gapga aylangan. 




Download 0.61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   76




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling