Ishning o`rganilganlik darajasi.
Interferensiya hodisasi tilshunoslar, fiziklar, psixologlar hamda biologlar
tomonidan o`rganilgan. Lingvistik interferensiya haqida turli maqolar mavjud
bo`lib, uning mohiyati, bilingvizimga munosabati kabi masalalar yoritilgan. .
Jahon va Yevropa tilshunosligida til kontaktlari muammolari G. Shuxardt,
I.A.Boduen
de
Kurtene,
G.Paul, L.Blumfild, A.Martine, U.Vaynrayx,
L.V.Shcherba, V.Yu.Rozensveyg, V.A.Avrorin, Ye.M.Vereshchagin kabi
zabardast tilshunoslar asarlarida yoritilgan. O‘zbek tilshunosligida Alisher
Navoiy, Abdurauf Fitrat, Ye.D.Polivanov, A.K.Borovkov, F.Abdullayev, U.
Tursunov, V.V.Reshetov, M.M.Mirzayev, K.Yusupov, K.Raxmonberdiyev,
N.G`ulomova, H.G`ulomovlarning tadqiqotlarida til aloqalari, xususan,
bilingvizm haqida amaliy ahamiyatga molik fikrlar bor, ammo mazkur ishlarda
bilingvizm mohiyati va til interferensiyasining nazariy tomonlari haqida fikr
yuritilgan emas. M. Zokirovning lingvistik “ Lingvistik interferensiya va uning
o‘zbek-tojik bilingvizmida namoyon bo‘lishi’’ nomli dissertatsiyasida
interferensiyaga to‘xtalib o‘tilgan.
Ushbu dissertasion ish bilingvizm va til interferensiyasining nazariy
masalalari, o’zbek-tojik tillari o’zaro alokalarining ta’siri, bu ta’sirning ikki tilning
turli satxlarida namoyon bo’lishi masalalarini tadkik; etishga bag’ishlangan.
Ishning obyekti va predmeti.
Bitiruv malakaviy ishiga tayanch obyekt sifatida “ interferensiya”
tushunchasini ifodalovchi terminlar, bilingvizm hodisasi asos qilib olindi.
Tilimizning boyishi va takomillashishiga xizmat qilayotgan turli xil maqola, badiiy
matnlar, jonli so`zlashuv nutqi ushbu ish ishiga asosiy predmet vazifasini o`taydi.
Ishning maqsadi va vazifalari.
Do'stlaringiz bilan baham: |