I bob. Yapon tilida fonetik tovushlarning shakllanishi


Undoshlarning ovoz va shovqin ishtirokiga ko‘ra tasnifi


Download 438.5 Kb.
Pdf ko'rish
bet23/40
Sana13.12.2021
Hajmi438.5 Kb.
#180970
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   40
Bog'liq
yapon tilida fonetik tovushlarning shakllanishi

Undoshlarning ovoz va shovqin ishtirokiga ko‘ra tasnifi 

Sonorlar 

Shovqinlilar 

Jaranglilar 

Jarangsizlar 

m,n,ng,l,

b, v, z, d, j, j(dj), 



g,  g‘, y,l, m, n, 

ng, r 


p, f, s, t, sh, ch, k, 

x, k, h. 

 

 

Undosh fonemalar tizimini jadvalda quyidagicha berish mumkin: 

 

F O N E M A L A R 



p  b  f  v  t  d  s  z  c



j  s



j  k  g  g

‘ 

q  x  h  m  n  ng  y  l  r 

S

Ho



vq

inl


+  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +  +   

 

 

+   



 

S

on



or

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

+  +  + 



  +  + 


33 

Ja

ra



n

gl



 

 

+   



+   

+   


+   

+   


+   

+  +  +   

 

+  +  + 


+  +  + 

Ja

ra



ng

siz


 

+   


+   

+   


+   

+   


+   

+   


 

+  +  +   

 

 

   



 

P

o



rt

lo

vc



hi

 

+  +   



 

+  +   


 

+   


 

+  +  +   

+   

 

 



 

 

 



 

 

sir



g‘

al

uvc



h

 



 



 

 



 



 

 



 

 



                             



A

ffr



ik

at

 



 

 

 



 

 

 



 

 

+   



 

+   


 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

T



itr

oq

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 



B

ur

un



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

+  +  +   

 

 

Yo



n

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



+   

L

abia



+  +  +  +   

 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

+   


 

 

   



ti

ol



di

 

 



 

 

 



+  +  +  + 

+  +  +   

 

 

 



 

 

 



 

+   


 

+  + 


ti

o‘



rta

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

+     



ti

or



qa

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

+  +   


 

 

 



 

 

 



 

   




34 

chu


qu

ti



or

qa



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

+  +  + 



 

 

 



 

 

 



   

b

o‘



g‘

iz

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 



 

 

 



 

   


 

2.2. Yapon va o‘zbek tillarida unli va undoshlarning tahlili 

Yapon  tilidagi  unli  tovushlar.  Yapon  tilida  beshta  unli  tovsh  mavjud.  Bu 

halqaro  hamda  o‘zbek  tili  trankripsiyasida  ham  quyidagi  belgilar  bilan 

ifodalanadi: 

Halqaro 

fonetik 


trankripsiya  (HFT) 

[a] 


[i] 

[u] 


[e] 

[o] 


O‘zbek  tili  unli  tovush 

transkripsiya 



(O’)U 



O‘zbek  tili  tiniq  talaffuz  qilinadigan  konsonant  tipga  kiradi.  Uning  tovush 



tarkibi 23 undosh 6 ta unli hamda bitta tutuq belgisidan iboratdir. Yapon tilida esa 

5  ta  unli  tovshlar–  a,  i,  u,  e,  o  mavjud  va  ular  qisqa  hamda  uzun  talafuz  etilishi 

mumkin.  

[a] – Quyi kenglikdagi orqa unlisi; talaffuz qilinganda pastki jag‘ yapon tili 

boshqa  unli  tovushlarini  talaffuz  qilinganga  qaraganda  pastga  tushirilgan  bo‘lib, 

og‘mz katta ochiq til va lablar ishtiroki past darajadadir. [A] unlisi ifodada o‘zbek 

tilidagi  urg‘u  berilgan  undoshlar  bilan  yasalganda  o‘xshab  ketadi,  masalan, 

quyidagi  kam,  sham,  pat  so‘zlari  yapon  tilidagi  (A)  unlisining  talaffuziga  mos 

tushishi mumkin. Biroq yapon tilida tovushlar o‘zbek tiliga qaranganda juda chqur 

talaffuz qilinadi va til ancha orqaga yo‘naltiriladi. 

 [i]  –  Old  qator  yuqori  tor  unlilar;  ushbu  tovushni  talaffuz  qilganda  pastki 

jag‘ ozgina ko‘tarilib, til oldinga va yuqori tanglayga bir ozgina ko‘tarilib, tilning 

uchi  esa  pastki  tishlarga  tegib  turadi.  Lablar  bir  oz  cho‘zilgan  bo‘ladi.  Akustik 



35 

holatda  o‘zbek  tilidagi  (i)  tovushiga  o‘xshab  ketadi.  Masalan, kir,  jim,    [i]  oldida 

hamma undoshlar yumshoqlashadi. 

 [e]  –  til  oldi  o‘rta  kenglik  unlisi;  talaffuz  qilinganda  pastki  jag‘  anchagina 

pastka  tushadi,    [i]  tovushni  talaffuziga  nisbatan,  lekin  [a]  tovushiga 

o‘xshaganchalik  emas.  Til  o‘rta  tanglay  kengligida  ko‘tarilgan  bo‘lib,  lekin  [i] 

talafuziga  nisbatan  bir  oz  kamroq  til  pastki  tishlarga  tegizilgan  bo‘ladi.  Akustik 

holatda  o‘zbek  tilidagi  (E)  tovushiga  o‘xshab  ketadi.  Masalan,  etik,  eshak.  Har 

qanday holatda ham aniq va ravon talaffuz qilinadi. Undoshlarni yushatish holatlari 

ham yo‘q.  

[o] – Orqa qator lablangan quyi keng unlilar; talaffuz qilinganda pastk jag‘ 

(e) tovushini talaffuz qilgandagi holatda bo‘ladi. Til bir oz orqaga tortilgan, lekin 

lablar  o‘zbek  tilidagi  (o)  talaffuzi  singari  ozgina  dumaloqlangan  bo‘ladi.  Har 

qanday holatda ham aniq va ravon talaffuz qilinadi.  

Yapon tilida quyidagi diftonglar mavjud. 

HFT 


[ai] 

[oi] 


[i] 

O‘zbek tili transkripsisi 

AU 

OU 


UY 

 

Yapon  tilidagi  hamma  diftonglar  bir  biriga  o‘xshamas  –  masalan,  birinchi 



unli  juda  kuchli  (bo‘g‘in  hosil  qiladigan),  ikkinchisi  –  zaif  (bo‘g‘in  hosil 

qilmaydigan). 

Yapon  tilida  diftonglarni  talaffuz  qilish  bo‘g‘in  hosil  qilish  yo‘li  bilan 

amalga  oshiriladi  va  aniq  va  ravon  talaffuz  qilinadi.  Asta  sekin  [i]  tovush  hosil 

qilish organlari bo‘g‘insiz tovush artikulyasiyasiga o‘tadi.  

Zamonaviy yapon  tilida [ei] diftongi yo‘q va o‘xshashlari ham yo‘q. [e] va 

[i]  unlilari  bir  bo‘g‘inda  uzun  tovush  ey  tovushini  beradi  lekin  alohida  (ei)  deb 

talaffuz  yilinmaydi.  Lekin  o‘zbek  tilidagi  ikkala  variant  ham  mavjud  deb  ayta 

olamiz.  SHuni  inobatga  olish  kerakki  har  doim  ham  [a], [o], unli  tovushlari  [i] 

tovushi bilan uyushib diftong bo‘ladi deb ayta olmaymiz. Ular alohida alohida ham 

talaffuz etilishi mumkin. 



36 

Reduksiya  so‘zning  birinchi  bo‘g‘inida  biror  unlining, odatda, tor unlining 

kuchsizlanib  talaffuz  qilinishidir.  Masalan,  bir,  bil,  til  so‘zlari  bir  bo‘g‘inli 

bo‘lganligi va urg‘u shu so‘zdagi (i) unlisiga tushganligi tufayli bu so‘zlardagi (i

unlisi  me’yordagidek  talaffuz qilinadi  va eshitiladi.  Lekin  shu so‘zlarning  oxiriga 

ikkinchi  bir  bo‘g‘in  qo‘shilishi  bilan,  urg‘u  ham  ikkinchi  bo‘g‘inga  ko‘chadi. 

Natijada birinchi bo‘g‘inidagi (i) unlisi kuchsizlanadi va eshitilar-eshitilmas holda 

sust  talaffuz  qilinadi: (bilak),  (tilak),  (biroq).  Birinchi  bo‘g‘indagi  urg‘uning  ana 

shunday  kuchsizlanib  talaffuz  qilinishi  reduksiya  hodisasiga  misol  bo‘la  oladi 

(reduksiya so‘zining lug‘aviy ma’nosi «kuchsizlanish», «orqaga qaytish», «pastga 

tushish»  demakdir).  Reduksiyaga  quyidagi  so‘zlarning  birinchi  bo‘g‘inida  kelgan 

(i)  ning  kuchsizlanib  talaffuz  qilinishi  ham  misol  bo‘la  oladi: (pishiq),  (shira)

(pishak),  (qiliq),  (ichak)  kabi.  Reduksiyaning  ikkinchi  bo‘g‘inda  kelishi  ham 

uchrab  turadi.  Bu  hodisa  so‘zga  uchinchi  bo‘g‘in  qo‘shilganda  sodir  bo‘ladi  - 

ikkinchi  bo‘g‘indagi  unli  tamoman  kuchsizlanib,  tushib  qoladi.  Masalan,  burun-



burni, bo‘yin-bo‘yni, egin-egni, keyin- keyini singari. 

Yapon  tilida  ko‘pincha  unlilar  (I)  (E)  reduksiyasi  uchraydi.  Bu  hodisa 

ko‘pincha ikkita jarangsiz undoshlar hamda jarangsiz undoshdan keyin so‘z oxirida 

kelishi  mumkin.  Nutq  organlari  bu  holatda  unli  tovushni  joyida  qolish  darajasini 

saqlab  qoladi.  Lekin  urg‘uning  kuchli  bo‘lishi  tufayli  kuchsizlangan  unli  tovush 

qisqa  va  zaif  talaffuz  qilinadi.  (masalan,  desu  so‘zi  deyarli    des,  deshita  yoki 

deshta kabi talaffuz qilinadi). 

Biroq  ayrim  holatlarda,  ya’ni  masalan,  she’r,  ashula  va  boshqa  aniq 

tovushlarni talaffuz qilganda bu tovushlar odatda ainq va ravon talaffuz qilinadi.  

Bundag  tashqari  reduksiya  yapon  tilida  o‘zlashtirilgan  so‘zlarni  yozish  va 

talaffuz  qilish  orqaoi  kelib  chikadi.  Ushbu  so‘zlar  katagana  alifbosida  yoziladi. 

Ushbu  holatda  suzning  oxirida  yoki  o‘rtasida  turadigan  undoshlar  qattiq  bo‘g‘in 

orqali talaffuz qilinadi. (masalan, takushii – taksi, supotsu – sport,). O‘zlashtirma 

so‘zlarda  undoshlar  nafaqat  jarangsizlar  bilan  balki  boshqa  g‘olatlarda  ham 

reduksiya bo‘lishi mumkin.  

Yapon tilida undosh tovushlar Til orqa portlovchi undoshlar 




37 

YApon tilida quyidagi portlovchi undosh tovushlar mavjud: 



 

[k], [k] 

[g], [g],  


Download 438.5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   40




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling