Ические группы


Объектом данного исследования


Download 153.5 Kb.
bet2/9
Sana15.06.2023
Hajmi153.5 Kb.
#1477726
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
Устаревшая лексика по произведениям Д.М. Балашова Курсовая работа

Объектом данного исследования является устаревшая лексика, т.е. вышедшие или выходящие из употребления слова, которые используются в литературе для наиболее точного описания эпохи.
Предметом исследования являются произведения Дмитрия Михайловича Балашова («Младший сын», «Симеон Гордый»).
В соответствии с выбранной темой и поставленными задачами были выбраны следующие методы исследования:
- теоретический (анализ лингвистических работ по данной теме исследования);
- описательный метод, с его приемами (классификацией и интерпритацией);
- систематизация и обобщение.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении определена цель работы, объект и предмет исследования, методы которые были использованы в процессе работы, актуальность темы, задачи и структура работы.
В первой главе «Архаизмы в языке и речи» дана история изучения устаревшей лексики современного русского языка и её стилистического использования в художественной литературе.
Во второй главе «Архаическая лексика в исторических романах Д.Балашова «Младший сын» и «Симеон Гордый» дано описание выбранных единиц, исследованы стилистические задачи, которые решал автор, вводя архаизмы и историзмы в текст повествования.
В заключении сформулированы основные выводы исследования.
В списке литературы 25 источников.


Глава 1. Архаическая лексика в языке и речи.


§1.1 Изучение отдельных групп архаизмов в лингвистической литературе, устаревшая лексика и историческая стилизация.
Лексика языка почти непрерывно впитывает в себя вновь возникающие слова, вызванные к жизни изменениями в общественном строе, развитием производства, культуры, науки и т.д. Но происходит и обратный процесс – процесс исчезновения из её состава устаревших слов.
Эти процессы появления новых слов и исчезновения устаревших сопровождаются процессами семантического порядка: возникновением у слов новой семантики и утратой старой.
Так как закрепление в языке новых слов и значений и особенно уход из языка устаревшего – процесс постепенный и длительный, то в словарном составе языка в целом существуют одновременно два пласта слов:
- активный словарный запас;
- пассивный словарный запас.1
В пассивный словарный запас языка в целом входят:
1) слова, которые уходят из языка (устаревшие слова), и
2)слова, которые окончательно не вошли ещё в общелитературное употребление или только что в нём появились (неологизмы).
Наша задача: изучить устаревшие слова в русском языке вообще, и в творчестве Д.Балашова в частности.
Устаревшие слова, в совокупности образующие устаревшую лексику русского языка, представляют сложную и многослойную систему. Причиной этого является их неоднородность и многообразие с точки зрения:

  1. степени их устарелости;

  2. причин их архаизации;

3.возможности и характера их использования.2
Среди них выделяется в первую очередь группа слов, которые являются в настоящее время совершенно неизвестными рядовым носителям современного русского литературного языка и поэтому непонятными без соответствующих справок. Это лексические единицы, которые выше были названы устаревшими:
а) слова, совершенно исчезнувшие из языка, не встречающиеся в настоящее время в нём даже в составе производных слов (локы – лужа, котора – ссора, просинец – февраль, рака– могила, гробница и т.д.);
б) слова, не употребляющиеся в языке как отдельные слова, но встречающиеся в качестве корневых частей производных слов: вервь – верёвка, руг – ругать, говядо – скот (говядина) и т.п.;
в) слова, исчезнувшие из языка как отдельные значимые единицы, но употребляющиеся ещё в составе фразеологических оборотов: сокол – старое стенобитное орудие (гол как сокол), зга – дорога (ни зги не видно), кол – небольшой участок земли (ни кола, ни двора) и др.
Все эти слова совершенно выпали из лексики языка и в настоящее время прочно забыты. Все они никакого отношения к лексической системе современного русского литературного языка не имеют и не входят даже в его пассивный словарный запас. Все они, наконец, являются фактами предшествующих, в общем, отдалённых эпох развития русского языка.
Возникает вопрос, есть ли смысл рассматривать такого рода факты при анализе лексики современного русского литературного языка, в которой они реально не существуют. Оказывается, есть. И это объясняется тем, что эти слова изредка всё же в нужных случаях употребляются и сейчас, естественно, в виде особых словесных инкрустаций. Сторонних окружающим их словам, и обычно с необходимыми разъяснениями. В отдельных речевых произведениях, таким образом, можно встретить такие факты и сейчас, и именно это не позволяет исключать их из рассмотрения при анализе современной лексики, несмотря на то, что к последней они не имеют никакого отношения.
Рассмотрение устаревших слов в связи с причинами, в силу которых они превратились в устаревшие, заставляет выделить среди них две основные, резко противоположные категории слов: 1) историзмы и 2) архаизмы.1
С развитием общества меняется его экономика, изменяется культура, быт, иным становится военное дело, в результате революционных сдвигов и перемен возникают новые общественно-политические отношения. Слова, называющие предметы ушедшего быта, старой культуры, вещи и явления, связанные с экономикой прошлого, старыми общественно-политическими отношениями, становятся историзмами. Примеры историзмов разных тематических групп – историзмы военные: кольчуга, забрало, редут и т.д.; историзмы бытовые и хозяйственные: армяк, камзол, севалка и др. Многие историзмы называют ушедшие из жизни явления общественно-политического порядка: закуп, смерд, крепостной, помещик, князь, земство, отруба, урядник, подьячий и т.п.
Некоторые историзмы «возрождаются», так как снова становятся активными, действующими явления, называемые этими словами. В настоящее время, в результате реформ последних лет, в активное употребление вошли давно забытые нами слова губернатор, гувернантка.
Историзмы употребляются в тех текстах, в которых речь идёт о предметах и явлениях прошлого. Если в учебнике истории или в художественном произведении говорится о Киевской Руси, в тексте, естественно, уместны такие слова, как князь, смерд, гривна, колчан, кольчуга и т.п. В произведениях, рассказывающих о гражданской войне 1918-1920 годов, находим слова продотряд, буденовец, махновец и др. Например мы приведём несколько отрывков из произведений, отражающих лексику разных эпох.
А. Н. Толстой «Петр I»:
«Покуда ключница рассказывала, комнатный холоп, который с появлением в доме мажордома стал называться теперь камердинер, снял с Гаврилы пыльный кафтан, камзол, распутал галстук и, кряхтя, начал стаскивать ботфорты».
М. Шолохов «Поднятая целина»:
«Нагульнов, освещая положение, заговорил о гремяченском тоз»; «Этому способствовала полученная накануне из райполеводсоюза бумажка».
Если историзмы – наименования устаревших вещей, явлений (поэтому они не имеют синонимов), то архаизмы – это устаревшие названия современных вещей и явлений.
По определению Н.Т.Бухаревой1, архаизмы – это слова и выражения, вытесняемые из употребления более современными языковыми единицами. В словарном составе современного русского литературного языка рядом с ними обязательно должны существовать и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления (ср.: ловита – охота, вояж – путешествие, кои – которые и т. п.).
К архаизмам относятся такие, например, слова в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»: «вожатый (=проводник) мой мигнул значительно…» (глава 2); «Они выстроены были во фрунт»(=строй) (глава 3).
Если причины ухода слов из активного употребления в состав историзмов всегда совершенно ясны и не требуют никаких особых разъяснений, то установление причин превращения слов из факта активного словарного запаса в архаизмы, причин вытеснения, замены одного слова другим является, как правило, делом весьма сложным. Требуются специальные лингвистические разыскания для того, чтобы ответить на вопрос, почему слова перст, сей, чело, доселе, буде были вытеснены из активного употребления словами палец, этот, лоб, до сих пор, если и превратились, таким образом, в архаизмы. В современной лексикологии принято выделять следующие группы архаизмов: 1) собственно лексические; 2) семантические; 3)фонетические; 4) акцентные; 5) морфологические.

Download 153.5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling