Ikki elning tanti
Foydalanilgan adabiyotlar roʻyxati
Download 1.16 Mb. Pdf ko'rish
|
И Юсупов ижоди фаолияти, шеърлар
- Bu sahifa navigatsiya:
- Muhammad al-Xorazmiy nomidagi Toshkent axborot texnologiyalari universiteti talabalari Annotatsiya
Foydalanilgan adabiyotlar roʻyxati: 1. Ibroyim Yusupov “Tanlangan asarlar”. (1992) 2. http://ziyouz.com IBROYIM YUSUPOV SHE’RLARIDA SINONIM SO‘ZLAR VA KO‘CHIM TURLARINING AHAMIYATI M.Husaynova, D.Rustamova, Muhammad al-Xorazmiy nomidagi Toshkent axborot texnologiyalari universiteti talabalari Annotatsiya: Ushbu maqolada Ibroyim Yusupovning hayoti va ijod yo‘li to‘g‘risida ma’lumotlar beriladi. Bundan tashqari “Mening yigit vaqtim, sening qiz vaqting…”deb nomlangan she’rlari va unda uchraydigan so‘zlarning shakl va ma’no munosabatiga ko‘ra turlari hamda ko‘chim turlaridan metaforaga oid misollar tahlil qilinadi. Annotation: This article provides information about the life and creative path of Ibrayim Yusupov. In addition, the poems called "My boyhood time, your girlhood time..." and the types of words found in it according to the relation 72 of form and meaning, as well as examples of metaphors from the types of movement, are analyzed. Kalit so`zlar: sinonim, omonim, antonim, metafora, to`plam, ruhiyat. Key words: synonym, homonym, antonym, metaphor, set, mentality. Аннотация: В данной статье представлена информация о жизненном и творческом пути Ибраима Юсупова. Кроме того, анализируются стихотворения под названием «Мое отрочество, твое девичество...» и встречающиеся в нем типы слов по соотношению формы и значения, а также примеры метафор из типов движения. Ключевые слова: синоним, омоним, антоним, метафора, установка, менталитет. O‘zbekiston Qahramoni, Qoraqalpog‘iston Respublikasida xizmat ko‘rsatgan san’at arbobi Ibroyim Yusupov 1929-yil 5-mayda Qoraqalpog‘iston Respublikasida tavallud topgan.Yoshligidan jajji qo‘llari bilan qalam ushlagan va urush yillarida ijod qilgan shoirimiz o‘z faoliyatini Qoraqalpoq pedagogika institutini tamomlagach, avval gazeta va jurnallarda faoliyat olib borish bilan davom ettiradi va 20-asrning 40-yillarida ilk she’rlarini e‘lon qildi. Qahramonimiz shoirgina bo‘lib qolmay balki, jahon klassik durdonalarini o‘zbek tiliga tarjima qilib, shu jumladan u yetuk tarjimon desak, yanglishmaymiz. Shuningdek, qahramonimizning “Akatsiya gullagan joyda”, “Gilamchi xotin haqida haqiqat”, “Dala armonlari”, “Mangu buloq” singari dostonlarini ham xalqimiz ko‘zida yosh va qalbida mehr ila eshitgan. Bu durdonalar 20-asr qoraqalpoq adabiyotining eng katta yutuqlari hisoblanadi. Ibroyim Yusupovning asosiy ijodidagi farq esa urushni ko‘rib, bilib bu holatni o‘z mo‘yqalami orqali asarlarda, she’rlarida chuqur aks ettira olgan. Uning she’riy to`plamlari ba’zan ajoyib va ba’zan tushkunlik bilan murakkab tarzda yoritilib berilgan. Shu tariqa insonlar ruhiyatini uning she’rlari, asarlari orqali anglash mumkin bo‘ladi. Qahramonimiz she’rlari har qanday insonni o‘ziga jalb qila oladi.”Mening yigit vaqtim,sening qiz vaqting…” she’riga etibor bersak, bunda shoir notiqlik bilan yangi ochilgan universtitet va u yerga ilk jo‘shqin qadam qo‘ygan talabalarni tasvirlaydi. Bu manzara har bir kitobxonga o‘zgacha shukuh va o‘ziga bo‘lgan ishonchni to‘laqonliligicha aks ettiradi. Shoirning she’rlarini tahlilga tortar ekanmiz, unda turli xil ko‘chim turlaridan unumli foydalanganligining guvohi bo‘lamiz. Metafora (gr. metaphora – ko‘chirish) – nutq mexanizmi, biror leksema denotatining tashqi, zohiriy o‘xshashligi asosida boshqa ma’noni ifodalash uchun ishlatilishi.[1,133] So`nggi “Kazbegim”ni tutatib olib. 73 Uzoq tentiradim anhor bo‘yida. Bu misralar albatta, hammamizga tanish. Asosan, bu bilan anhorning bo‘yida seni uzoq kutdim va izladim deya o‘z so`zlarini universtitet tomon chorlaydi. Balki, shoir bu so‘zlari bilan uzoq va bardavomli sokinlikni nazarda tutayotgandir. Bundan tashqari metaforaga oid misol qo‘llaganilganligiga guvoh bo‘lamiz. Hozirgi davrda hamon sening ismingni ta’kidlaganimda o`sha davrdagi sening jozibang, ulug’vor qudrating ko`z ongimda gavdalanadi deya shoir o`z hissiyotlarini universtitet tomon aks ettiradi. Shunday kirib kelganimda viqor bilan turishing esa hamon yodidaligini bildiradi. So`zlarning shakl va ma’no munosabatiga ko`ra turlaridan ishtirok etgan metafora fikrlarning izchilligini ta’minlaydi. Yurakni tirnardi “Tanovar” yig‘lab, - Shamollar izg`irdi xazonni titib… Mazkur misralarda ham metaforaga oid jumlalar tanovorning yig‘lab, yurakni tirnashi, shamollar izg‘ib xazonni titishi jonlantirish vositasida yana ham she’rning ta’sirchanligini oshirishga xizmat qilgan. Majnuntol shoxlari suvlarga solib- Sochlaringni solar edi o‘yimga… Ushbu misralarda jonlantirish vositasida majnuntol shoxlari sochlaringni yodimga solar edi jumlalari orqali metafora qo‘llanilgan. Tovusdek tovlangan o‘zbek qizlari. Dasturxon yozarlar, tutarlar ham jom. Oh, tug‘ishganingday zaboni shirin- Studentlik, senga olqish, ehtirom. Mazkur misralarda o‘zbek qizlarining tovusdek tovlanishini, zaboni Shirin jumlalarini metaforaga misol bo‘la oladi. Ayni ilk saharda ochilgan guldek- Ochilib kiyibsan, ochilib gulim! Hinduning ortidan ergashgan fildek- Sen tomon eltadi hamisha yo‘lim… Ushbu misralarda metaforani yuzaga keltiruvchi -dek qo‘shimchasidan guldek, fildek so‘zlari orqali ko‘chi turini hosil qilishda unumli foydalanilgan. Sinonimiya. Shaklan har xil, ammo aynan bir tushunchani turli bo‘yoq va ottenka tusi bilan ifodalaydigan leksemalar sinonim deyiladi (gr. synonymos – “bir nomli”). Sinonim leksema orasidagi munosabat sinonimiya yoki sinonimik munosabat deb yuritiladi. Sinonim leksemalar sememalaridagi atash va vazifa semasi aynan bir xil bo‘lib, ifoda semasi farqlanadi.[2.137] Shoirning yuqorida berilgan she’rida sinonim so‘zlarning qo‘llanilganligiga guvoh bo‘lamiz. 74 Ming-ming yigit qizning u shavq,shukuhi Mening yigit vaqtim, sening qiz vaqting Mazkur misralarda shavq va shukuh so‘zlari o‘zaro sinonim sifatida qo‘llangan. Aynan shu misralardagi yigit vaqtim, qiz vaqting jumlalarini matn ichidagi antonim sifatida olishimiz mumkin. Xulosa sifatida shuni aytishimiz mumkinki, adibning “Mening yigit vaqtim sening qiz vaqting” nomli she’ri juda ko‘p chiroyli o‘xshatishlardan iborat. Mazkur she’rni ilk marotaba tinglagan inson balki, biroz tushunishga qiynalar lekin, bu she’r hammaga birdek yoqadi. Chunki, bu she’rda o‘ziga bo‘lgan ishonch, universtitetga bo‘lgan eng katta kuch uni muhabbatini yanada oshiradi va uni butun umri davomida unutmaslik uchun doim o‘ziga chorlab turadi. Foydalanilgan adabiyotlar ro`yxati: 1. R.Sayfullayeva “Hozirgi o`zbek tili ”. Hosila sememaning vujudga kelish yo‘llari. Toshkent 2019, 133- bet. 31-dars. 2. R.Sayfullayeva “Hozirgi o`zbek tili ”. Leksik – semantik munosabatlar Toshkent 2019, 137- bet.32-dars. 3. https://www.google.com/url?q=https://uz.m.wikipedia.org/wiki/Ibroyim_Yus upov&sa=U&ved=2ahUKEwiMlLHw6d_7AhVMkMMKHQRWDvgQFnoE CAYQAg&usg=AOvVaw2K8hjc-hpr1999kqGn4LWG 4. https://www.google.com/url?q=https://uz.m.wikipedia.org/wiki/Ibroyim_Yus upov&sa=U&ved=2ahUKEwiMlLHw6d_7AhVMkMMKHQRWDvgQFnoE CAYQAg&usg=AOvVaw2K8hjc-hpr1999kqGn4LWG Download 1.16 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling