Ингвокультурология


Download 0.84 Mb.
Pdf ko'rish
bet33/67
Sana04.02.2023
Hajmi0.84 Mb.
#1160873
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   67
Bog'liq
Воробьев Лингвокультурология

 
53
Существенной стороной изучения и описания лингвокультурем 
(
наряду с их внутренней структурой) является их типология. 
Лингвокультуремы имеют принципиально общее строение как 
единицы лингвокультурологического поля. В них, как мы видели, 
осуществляется взаимосвязь собственно языкового и экстралин-
гвистического содержания и взаимный переход от одного к другому 
и обратно. 
Конечным итогом всякой коммуникации является не понима-
ние языка как такового, а усвоение внеязыковой информации (в том 
числе культуры, в рамках которой происходит само общение). Как 
хорошо показал А.А. Потебня, язык лишь намекает на знания, кото-
рые должны быть эксплицированы в виде мыслительных единиц, 
«
дальнейших значений», понятий. Каждая лингвокультурема имеет 
не только ближайшее, но и дальнейшее значение, по А.А. Потебне, 
глубинный, часто символический смысл, без понимания которого 
идея произведения повисает в воздухе (ср. «Красота спасет мир» у 
Ф. Достоевского или «Познание красоты спасет мир» у Н. Рериха). 
Несмотря на принципиально общее строение лингвокультуро-
логические единицы имеют специфические формальные различия 
и свою таксономию. Лингвокультуремы обладают рядом признаков: 
1) 
выражают имя поля (например, «русская национальная лич-
ность», «соборность», «красота» и т.д.), 2) имеют определенную 
структуру, 3) объединяются и дифференцируются по характеру ис-
точников. 
Рассматриваемые в монографии, в ее аналитической части
лингвокультуремы принадлежат к одному и тому же полю и имеют 
общий смысл, который модифицируется в зависимости от класса, 
подкласса и т.п., в который входит данная единица. 
Что касается структурных типов лингвокультурем, то они 
весьма разнообразны: от единичного слова (лексемы) до целого 
текста значительной протяженности. 
Невольно напрашивается аналогия между структурой лингво-
культуремы как носителя отмеченной выше интро- и экстралингвис-
тической информации и словесного образа как воплощения опре-
деленной эстетической ценности в языке художественной литера-
туры, где также моделируется действительность. Понятие словес-
ного образа раскрыто В.В. Виноградовым: «Словесный образ быва-
ет разного строения. Он может состоять из слова, сочетания слов, 
из абзаца или целого литературного произведения. Но он всегда 
является эстетически организованным структурным элементом 
стиля литературного произведения. Этим определяется и форма 
его словесного построения и принципы его композиционного разви-


54
тия» [Виноградов, 1963, c. 119]. Подобно этому и лингвокультуремы 
несмотря на различные их структурные типы представляют конст-
руктивный элемент поля и основу его развертывания в тексте, а 
также прагматически значимый элемент текста, воздействующий на 
реципиента. 
Лингвокультурема может быть представлена всего о д н и м
с л о в о м . Таково, например, культурно-историческое содержание 
понятия соборность - «всеобщность, объединенность»: «В России, - 
полагал он, - < ...> господствует не личное начало, не начало разъ-
единения, особняка, а православная соборность, противостоящая 
индивидуализму» [В.В. Ермилов. Ф.М. Достоевский]. Емкое оце-
ночно-характеризующее содержание, отражающее отрицательные 
стороны русской национальной личности, у таких номинаций, как 
Манилов 
и маниловщина, Хлестаков и хлестаковщина, Обломов и 
обломовщина и других подобных. 
«
Были ли до Гоголя Маниловы, Собакевичи, Ноздревы? Ко-
нечно. Но они существовали в бесформенном состоянии, неясные 
для окружающих. А после «Мертвых душ» люди начали говорить: 
«
Вчера я встретил такого-то - настоящий Манилов» [И.Г. Эренбург. 
Писатель и жизнь]. - Ср.: маниловщина - «
бездеятельность, мечта-
тельно-благодушное, оторванное от реальной действительности 
отношение к окружающему; пустое фразерство, беспринципное 
благодушие»: «Человек почтенных лет да еще с некоторой мани-
ловщиной в характере в том же самом случае сочтет долгом снача-
ла похвалить мою любознательность» [Н.А. Добролюбов. Литера-
турные мелочи]. 
«
Был такой тип русской жизни - Обломов. Он все лежал на 
кровати и составлял планы. С тех пор прошло много времени. Рос-
сия проделала три революции, а все же Обломовы остались, так 
как Обломов был не только помещик, а и крестьянин, и не только 
крестьянин, а и интеллигент, и не только интеллигент, а и рабочий, 
и коммунист» [Ленин, т. 33, с. 197]. Ср. обломовщина - «безволие, 
бездеятельность и лень как общественное явление»: «Обломов не 
есть существо, от природы совершенно лишенное способности 
произвольного движения. Его лень и апатия - есть создание воспи-
тания и окружающих обстоятельств. Главное здесь не Обломов, а 
обломовщина» [Н.А. Добролюбов. Что такое обломовщина?] 
«
Хлестаковы есть и теперь будут, может быть, всегда не в од-
ном русском, но и во всем человеческом обществе, только в новой 
форме» [И.А. Гончаров. Воспоминания]. - Ср. хлестаковщина - 
«
безудержное хвастовство, вранье; легкомыслие»: «Мы и теперь 



Download 0.84 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   67




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling