Ингвокультурология
Download 0.84 Mb. Pdf ko'rish
|
Воробьев Лингвокультурология
75 испытывает действие общепринятого, но в то же время может ока- зывать на него влияние и приводить (при поддержке других) к из- вестным модификациям общепринятых в социуме культурно- языковых понятий. Обращение к индивиду не случайно, так как это реальность психического как отражения культуры, так и представления о ней, знания ее. Как известно, младограмматики считали, что в действи- тельности существует столько диалектов (языков), сколько говоря- щих индивидов. Это, конечно, преувеличение психического в языке, недооценка его социального характера. Но вместе с тем это и от- ражение того, как' существует язык (и соответственно - культура) в человеке, коллективе. Отсюда убеждение младограмматиков, что « для того чтобы как можно более полно описать состояние какого- либо языка [и культуры, добавим мы - В.В.], следует подвергнуть обследованию все массы представлений у каждого члена данной языковой общности, а затем сопоставить полученные результаты» [ Амирова, Ольховников, Рождественский, 1975, c. 424]. Еще более решительно говорит И.А. Бодуэн де Куртене: «Язык существует только в индивидуальных мозгах, только в душах, только в психике индивидов или особей, составляющих данное языковое общество. Язык племенной и национальный является чистой отвлеченностью, обобщающей конструкцией, созданной из целого ряда реально су- ществующих индивидуальных языков. Такой племенной и нацио- нальный язык состоит из суммы ассоциаций языковых представле- ний с представлениями внеязыковыми - ассоциаций, свойственных индивидам, и, в о т в л е ч е н н о м, абстрактном смысле, в виде с р е д н е г о в ы в о д а, также народами и племенами» [Бодуэн де Куртене, 1963, c. 71]. Положение И.А. Бодуэна де Куртене может быть положено в основу методологии лингвокультурологического анализа, так как механизмы формирования и хранения языковой и культурной ин- формации подобны. Анализ восхождения от реальных языковых представлений культуры (употребление лингвокультурем) к «обобщающей конст- рукции» отвлеченного характера - лингвокультурологической ком- петенции, дает возможность глубже понять природу культурного смысла, закрепляемого за определенным языковым знаком [См. § 4 этой главы], а также онтологическую сущность такого смысла. В этой связи мы считаем целесообразным обратиться к теории мнемы Р. Семона - Н.А. Рубакина. «Этот термин, - пишет в своей книге «Психология читателя и книги» Н.А. Рубакин, - обнимающий собою процессы получения, сохранения и оживания раздражений, 76 впервые был введен в науку знаменитым немецким биологом- дарвинистом, проф. Рихардом Семоном в начале этого столетия в его замечательных трудах "Die Mneme" и "Die mnemischen Empfindungen"» [ Рубакин, 1929, c. 71]. Как и условные рефлексы И.П. Павлова, мнема является ба- зой объективного исследования психического, мыслительного со- держания. Внешние изменения, воздействующие на индивид, «за- писываются» в его психике в виде энграмм (по-русски - «запись»). Совокупность таких энграмм-записей образует м н е м у - запас приобретенных энграмм. «Большая часть энграмм пребывает пре- имущественно в скрытом, или латентном, состоянии. Но они могут быть выведены из этого состояния, извлечены, оживлены, как бы вынесены в сознание. Такое их вынесение Семон называет гре- ческим словом «э к ф о р и я», что значит по-русски «вынесение». Оба эти «энграмма» и «экфория» представляют собою процессы физические и психические одновременно, в чем и состоит очень важная особенность и преимущества теории и терминологии Семо- на» [Рубакин, 1929, c. 73]. Сложное, разнообразное по своему характеру воздействие среды (в том числе - культурной) отражается в виде к о м п л е к - с о в в з а и м о с в я з а н н ы х э н г р а м м. Восприятие устной и письменной речи можно рассматривать как «чрезвычайно сложный психический процесс в о с п р о и з в е - д е н и я р е а л ь н о с т и п о д в л и я н и е м р а з д р а ж е н и й , и д у щ и х к н а м о т б у к в и з в у к о в о й р е ч и , о т с л о в и ф р а з и в о о б щ е о т т е к с т а » [Там же, c. 75]. Слово-сигнал способно возбуждать энграммы. Наряду с первоначальными эн- граммами (появляющимися в результате раздражений, идущих от реальности) существуют мнематические энграммы, которые полу- чаются как следствие энграммирования экфории, вынесения в соз- нание при помощи слова уже «готовой» энграммы. Возникают сис- темы ассоциаций, которые могут изменяться, перегруппировывать- ся, трансформироваться и вырисовывать в сознании тот или иной объект, например, определенный культурный объект, известную ценность. В интересующем нас аспекте мнемы как психологические ре- альности знания и эмоций (то есть сигнификативный и прагматиче- ский компонент информации), группируясь в парадигмы и синтагмы соответственно языковым знакам и их значениям (аспект синтакти- ки), являются реальными носителями культурного смысла. Для лингвокультурологии существенно интерпретировать пе- реход от индивидуальной мнемы того или иного конкретного носи- |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling