Историко-этнографические сюжеты в средневековых арабских источниках по малайско-индонезийскому региону
Download 1.58 Mb. Pdf ko'rish
|
diss yankovskaya
Ал-фанджаб – вероятно, искаженное ал-фанджан (Pangan) – Паханг (Relations de voyages… 1913 (I): 99;
Tibbetts 1979: 137; Colless 1969: 29). Дж. Р. Тиббетс рассматривает варианты отождествления ал-фанджаб с наро- дом panggang, проживавшим к северу от Паханга, а также с ораг-лаутами Риау и восточного побережья Малакк- ского полуострова (Tibbetts 1979: 137-138). 132 чаще», в которых обитают жители острова Малджāн. Действительно, у охотников и собирате- лей Малайзии и Индонезии до недавнего времени были распространены различные типы вре- менных жилищ – всевозможные навесы, заслоны и шалаши, причем иногда их сооружали на деревьях или высоких столбах (Бернова 1979: 88-89, 112). Интересное описание поселения в бухте Сер╖ры приводит Бузург ибн Шахрияр: «Часть сер╖рских домов стоит на суше, но большинство из них построено на воде и дер- жится на плотах из скрепленных между собой бревен. В таком виде жилища могут сохраняться до бесконечности, а строят их так из страха перед огнем. Действительно, пожары в этой мест- ности случаются очень часто, ведь постройки там из дерева, и достаточно ничтожной искры, чтобы загорелся весь поселок. Дома поставлены на воду из предосторожности: если по соседст- ву случится пожар, каждый житель может отрезать якорь своего жилища и переправиться в другое место, убежав от огня; если кто-нибудь из туземцев невзлюбит своего соседа, он также снимается с якоря и перекочевывает в другой квартал. В бухте дома стоят рядами, образуя не- что вроде улиц. Между жилищами много воды, и она пресная, так как течет с гор, но потом она впадает в бухту и смешивается с морем, точно так же, как и Тигр». Поселения на плотах до сих пор встречаются у некоторых народов Индонезии и Малай- зии (Шри Кунт-Саптодев 2007: 321; Бернова 1979: 84-86), в том числе и у народов Восточной Суматры (где помещают Сер╖ру-Срибузу). Плоты легко перемещаются с места на место по ре- ке или вдоль морского берега. Для региона характерны также и свайные поселения на воде. Как правило, их строят в бухте на мелководье, а соединяющие дома мостки образуют улицы (Наро- ды Юго-Восточной Азии 1966: 497). Подобные поселения можно до сих пор увидеть на берегах Суматры (личные наблюдения в окрестностях городов Джамби, Лхоксемаве, Сингкил и Танд- жунгпура, 2015). Плавучие жилища распространены также у малайцев Малайзии. «Дома стоят на плотах, которые то пришвартовывают к берегу с помощью прочных ротанговых веревок, то пускают по воде. Иногда жилища на плотах образуют своеобразную деревню, где к домам под- плывают на лодках» (Бернова 1979: 86). В средние века малайские поселения на плотах привле- кали внимание и китайских путешественников. «В обычае этой страны связывать плоты на воде и жить на них» - сообщает автор XII в. Чжоу Цюйфэй о Шривиджайе (Цит. по: So Kee-Long 1998: 300). Упоминает об этом и Чжао Жугуа (XIII в.): «Тамошние люди живут разрозненно за городской стеной, или делают плоты и живут на реке: настилают доски, покрывают их тростни- ком. Не платят ни арендную плату-цзу, ни поземельный налог-фу» (Чжао Жугуа 1996: 143). Нередко арабские сообщения о народах Юго-Восточной Азии содержат упоминания об их рационе. «Пища их – кокос, который также используют как приправу и натирают им [тело]», – говорится в «Известиях о Китае и об Индии» об острове Нийāн (Ниас). Тот же источник со- 133 общает, что на острове Малджāн питаются рыбой, бананами, кокосами и сахарным тростником. Ибн ал-Факих свидетельствует об употребление в пищу кокоса на Рāмин╖, а ал-Идриси – на расположенном к югу от него острове Б╖намāн. «Местные жители едят кокосы и находят им различное применение», – пишет последний. Подробные сведения о питании приводит Абу Ду- лаф. Так, в Калāхе, по его словам, «питаются пшеницей, финиками, овощами, которыми торгу- ют на вес, и плоскими буханками хлеба, которые продают поштучно», а в Джāджулā – «пшени- цей и яйцами, но не едят рыбу и не режут животных». Путешественник также отмечает, что в Калāхе «не принято перерезать горло [животным перед употреблением их в пищу». Из занятий жителей Малайского архипелага, упоминаемых в арабских текстах, можно назвать земледелие. О непрерывной череде возделанных полей, покрывавших Зāбадж или Сер╖ру, пишут Абу Зейд, Бузург ибн Шахрияр и ал-Мас‘уди. Об охоте сообщает лишь Ибн ал- Факих, упоминающий охоту на слонов на Рāмин╖. Многие географы пишут о пиратстве в ма- лайских водах. «[В море Кардандж] живут разные народы, один из них называется ал- фанджаб… Они выходят на своих лодках в поисках кораблей, проходящих мимо, и стреляют диковинными стрелами, смоченными ядом», - сообщает ал-Мас‘уди, а ал-Идриси пишет о жи- телях Каримата: «Это храбрые и отважные люди, не расстающиеся с оружием. Иногда они вы- ходят [в море] на лодках и нападают на торговые корабли, забирая себе их грузы». Во многом повторяющий ал-Идриси Ибн Саид также упоминает пиратов на Каримата. Помимо этого, он сообщает о маленьких островах в районе Бинтана, «с которых появляются черные пираты, воо- руженные отравленными стрелами и на военных кораблях. Они грабят людей, но не берут их в плен. Тем не менее, некоторые были ими захвачены». Семейно-брачные отношения народов региона почти не находят отражения в арабских источниках. Лишь «Известия о Китае и об Индии» сообщают о многоженстве на Ниасе, а «Му╜та╘ар ал-‘аджā’иб» - на острове ┴āўарāн: «┴āўарāн – это царь, имеющий четыре тысячи жен. Никто не может быть правителем, не имея этого числа. Местные жители славятся своей плодовитостью. Там есть деревья, которые дают людям поразительную способность к деторож- дению». Сведения о религии жителей Юго-Восточной Азии также встречаются в арабской лите- ратуре не часто. По словам Ибн Хордадбеха, правитель Джāбы, Шалāхи╚а и Харладжа поклоня- ется Будде. После него лишь ал-Идриси упоминает о буддизме, приводя также рассказ о храмо- вых служительницах: «Этого царя называют Джāба... Его изображение чеканят на монетах. Он очень почитает Будду. Это слово – будд – означает храм на индийском языке. Царский храм очень красив и снаружи облицован мрамором. Внутри и вокруг храма можно увидеть идолов из белого мрамо- 134 ра, голова каждого из которых украшена золотой короной. Молитвы в таких храмах сопровож- даются пением и проводятся с большой торжественностью и согласно строгому церемониалу. Молодые красивые девушки устраивают танцы и другие развлекательные зрелища для тех, кто молится или присутствует в храме. К каждому Будде приставлено определенное число таких девушек, которых кормят и одевают за счет храма. У них принято, что если у женщины рожда- ется дочь, выделяющаяся своим ростом и красотой, то ее посвящают Будде. По достижении от- роческого возраста девушку наряжают в лучшие одежды, какие семья может себе позволить, и в сопровождении родителей и родственников обоего пола отводят [в храм], где мать подводит ее за руку к Будде, которому она посвящена. Затем ее вверяют служителям [храма] и уходят. С этого момента она переходит под опеку женщин, обучающих ее искусству танца, пантомимы и других представлений, которые ей необходимо знать. Когда она достигает достаточного мас- терства, на нее надевают великолепные одежды и множество украшений, и она навсегда стано- вится служительницей храма. Отныне она не может ни уйти, ни прекратить [свою службу]. Та- ков обычай индийцев, которые поклоняются Будде». Абу Дулаф сообщает о Калāхе, что «их правитель – вассал императора Китая и поминает его в ╜у╚бе 1 . Во время молитвы царь Калāха обращает лицо [к Китаю], а его храм посвящен ки- тайскому императору» 2 . Путешественник также отмечает, что в Джāджулā есть большой мо- литвенный дом, но не уточняет, к какой религии принадлежат его жители. Помимо кратких сведений о народах малайско-индонезийского региона, в арабских ис- точниках можно встретить также более развернутые сообщения о тех или иных обычаях, при- влекших внимание путешественников. Так, Абу Зейд делает небольшое отступление в своем рассказе о походе Махарāджи на Кхмерское царство: «[Махрāдж] и его люди все время пользу- ются зубочистками. Каждый [делает это] по несколько раз на дню, а свою личную зубочистку всегда носит с собой, или же [за ним ее носит] слуга». О важности ежедневного использования зубочисток для буддистов Индии и Архипелага в кон. VII в. упоминает, в частности, И-Цзин [I- Tsing 1896: 33]. На Ближнем Востоке деревянные зубочистки широко использовались уже в первые века ислама [Rispler-Chaim 1992]. Ибн Руста приводит рассказ об испытании огнем: «У жителей страны Махрāджа принято испытание огнем. В известной индийской мест- ности, которая называется Фан╘╛р, если один человек ведет тяжбу с другим перед султаном, то он говорит: «Я требую огня!». Это говорится обвиняемому в [неуплате] долга, прелюбодеянии, воровстве и том, что карается смертью. Они идут к султану, и тот приказывает принести железа 1 Download 1.58 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling