Историко-этнографические сюжеты в средневековых арабских источниках по малайско-индонезийскому региону
Download 1.58 Mb. Pdf ko'rish
|
diss yankovskaya
Ибн Хордадбех «Книга путей и стран» Перевод выполнен с арабского текста по изданию де Гуе (Kitâb al-masâlik… 1889). *** Среди царей Индии – Джāба…, царь ├āмр╛на. Правитель Зāбаджа носит титул Фатид- жаб…, а владыка островов Восточного моря – Махарāдж. (Kitâb al-masâlik… 1889: 16-17) *** За Серенд╖бом находится остров Рāм╖. Там водится носорог, а это животное меньше слона, но больше буйвола. Он ест траву и пережевывает [ее], как это делают коровы и овцы. 184 Там есть буйволы без хвостов, а также бамбук и красный сандал (ба╗╗ам), корни которого вмиг вылечивают от яда. Моряки применяют его от змеиных укусов. Там в зарослях [обитают] нагие люди. Речь их непонятна, поскольку [похожа на] свист. Они невелики и чуждаются людей. Рост такого человека составляет четыре пяди. И у мужчин, и у женщин половые органы небольшие. Волосы у них на голове - это рыжий пух. Они взбираются на деревья при помощи [одних толь- ко] рук, не ставя на [ветви] ноги. В море есть белые люди, которые вплавь догоняют суда, [идущие на полной] скорости [с попутным] ветром. Они продают амбру, которую доставляют во рту, меняя ее на железо. Там есть остров, где обитают черные кудрявые люди, которые поедают людей живьем, разрезая их на кусочки 1 . Есть там также гора, глина которой [превращается] в серебро под воздействием огня. В горах Зāбаджа есть огромные змеи, [способные] заглотить человека или буйвола, а не- которые из них могут проглотить и слона. Там [растут] камфарные деревья. Одно такое дерево покрывает тенью около ста человек. В верхней части дерева пробивают отверстие, и из него вытекает несколько кувшинов камфарной воды. Затем ниже, в средней части дерева, вырезают [отверстие], и оттуда выделяются кусочки камфары. Это камедь этого дерева, но только нахо- дится она внутри него. После этого дерево гибнет и высыхает. На этом острове бесчисленное множество чудес… От острова Накбāл╛с 2 до острова Килах – 6 дней пути. Это владение Джāбы ал-Хинд╖. Там есть месторождение олова ал-╗ал‘╖ и плантации бамбука. По левую сторону от него – ост- ров Бāл╛с, расположенный в двух днях пути. Жители его людоеды. Там есть превосходная кам- фара, бананы, кокосы, сахарный тростник и рис. Оттуда до островов Джāба, Шалāхи╚ и Хар- ладж 3 – два фарса╜а. Они велики, а их правитель носит золотой наряд и головной убор из золо- та и поклоняется Будде. Там есть кокосы, бананы и сахарный тростник. На Шалāхи╚е есть сан- дал, нард и гвоздика. На Джāбе находится небольшая гора, на вершине которой пылает огонь площадью около ста локтей, но в высоту не превышающий копья. Днем [на горе виден] дым, а ночью — огонь. На расстоянии пятнадцати дней [пути] находится страна, откуда происходят пряности. От Джāбы до Мāйи╚а недалеко 4 . Индийские цари и их подданные допускают блуд, но запрещают вино… Затем идет Джāба…, а затем – правитель ├āмр╛на, чьи владения граничат с Китаем. В его стране много зо- 1 Основываясь на аналогичных сюжетах у ал-Идриси, де Гуе относит последние два сообщения к Никобар- ским и Андаманским островам (Kitâb al-masâlik… 1889: 44-45). 2 Накбāл╛с – вероятно, Никобарские острова (Ибн Хордадбех 1986: 227). 3 В тексте краткой редакции вместо Харладж стоит Махарāдж, а Шалāхи╚ передан как Шахлā╚ (Le livre… 1865: 64). 4 В тексте краткой редакции – «от Джāбы до Шахлā╚а» (Le livre… 1865: 65). 185 лота, и там водится носорог. Это животное, на лбу у которого один рог длиной в локоть и тол- щиной в две ╗аб╓ы. С начала до конца рог покрыт рисунком. Если распилить его, то увидишь рисунок белого и черного, как гагат, цветов, по форме напоминающий человека, животное, ры- бу, павлина или иную птицу. Китайцы делают из них пояса, причем один пояс стоит от трехсот до трех или четырех тысяч динаров. Все эти цари прокалывают уши. Владыку Зāбаджа называют Махарāджей. В его стране есть остров под названием Бар╚āйил 1 . Оттуда всю ночь слышны звуки музыки и [бой] барабанов. Моряки утверждают, что там [обитает] Антихрист (Даджжāл). Из моря выходят лошади, подобные нашим, а гривы у них волочатся по земле. Ежедневный доход Махарāджи составляет двести маннов золота, из кото- рого он берет один слиток и бросает в воду, говоря: «Это моя сокровищница». На острове есть обезьяны, похожие на ослов. Доход его составляют, в том числе, петушиные бои, с которых в день он получает около пятидесяти маннов золота. Поскольку одна нога петуха-победителя принадлежит [правителю], то владелец [петуха] выкупает ее. Download 1.58 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling