50
ирл./итал./исп. …’,
… equivalent of Russian/German … ‘… эквивалент рус./нем.
имени …’,
Cognates: French, German… ‘варианты: фр., нем. …’,
и т.д.
; нем.
friesische/niederländische… Form zu ‘фриз./нидерланд. … форма от…’,
Ähnliche
Vornamen ‘подобные имена’. Проведя диахроническое и сопоставительное
исследование единиц, отобранных с помощью данного критерия, представляется
возможным сделать вывод о наличии нескольких
исторических пластов имен,
общих для английского и немецкого языков,
выявить и объяснить общие и
отличительные черты в их восприятии и функционировании в различных
языковых и культурных сообществах. Например: англ.
Jacob (m) Cognates: Yakub
(Arabic), Jakes (Basque), Iakobos (Biblical Greek), Yaakov (Biblical Hebrew), Iacobus
(Biblical Latin), Yakov (Bulgarian), Jago (Cornish), Jakov (Croatian), Jakub (Czech),
Jacques (French), Jakob (German), Jakab, Jákob (Hungarian), Séamus (Irish), Jacopo,
Giacobbe (Italian), Jakub (Polish), Jacó (Portuguese), Yakov (Russian), Seumas
(Scottish), Jakov (Serbian), Jakub (Slovak), Jacobo (Spanish), Yakup (Turkish), Iago
(Welsh), нем.
Samuel (m) Ähnliche Vornamen: Samouel (Griechisch),
Samuel
(Französisch, Englisch), Samuele (Italienisch), Shemuel (Hebräisch), Sammael
(Aramäisch), Shamial (Punjabi, Pakistanisch), Senol (Türkisch), Sunil (Indisch), Sanel
(Kroatisch), Schmuel (Hebräisch, Israelisch), Shamel (Arabisch, Syrisch),
Shamil
(Arabisch). Примеры показывают,
что имя Jacob имеет варианты в арабском,
древнегреческом,
болгарском, хорватском и т.д. языках,
Samuel – в греческом,
французском, английском, итальянском и т.д.
Do'stlaringiz bilan baham: