Коммуникации


Сопоставление чернового варианта авторского текста


Download 2.84 Kb.
Pdf ko'rish
bet60/102
Sana31.01.2024
Hajmi2.84 Kb.
#1828110
TuriЛитература
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   102
Bog'liq
Кн.МЕТОДИКА ЛИТ-РЫ

Сопоставление чернового варианта авторского текста
с окончательным
Сопоставление «черновых вариантов строк с их авторским 
комментарием» ученые [26] называют частным методом фи-
лологического анализа, близким к эксперименту, уникаль-
ным средством, позволяющим проникнуть в творческую 
лабораторию автора. Сопоставление с черновым вариантом 
помогает понять и объяснить выбор языковых средств и их 
особую организацию в произведении, соотнести авторскую 
интерпретацию с читательской, приобщиться к тайне рож-
дения художественных образов. Это «проникновение» в лабо-
раторию «первичной коммуникативной деятельности автора, 
его работу над формированием художественного замысла
получающего воплощение в слове» [26, с. 2].
Покажем это на примере творчества А. Блока.


153
Для того чтобы приобщиться к тайне рождения художес-
твенных образов в поэме А. Блока «Двенадцать», важно пе-
релистать его черновики, остановиться на наиболее значи-
мых исправлениях автора. Такими мы считаем страницы 
двенадцатую, шестнадцатую, семнадцатую и двадцатую.
Запись на полях двенадцатой страницы прочитывается 
однозначно: это касается композиции поэмы, её смысловой 
связи с названием как символом: «Двенадцать человек и 
стихотворений».
На шестнадцатой странице возникают реплики двенад-
цати, их сомнения в необходимости святого имени: 
– От чего тебя упас 
Золотой Иконостас? 
<…>
Али руки не в крови 
Из-за Катькиной любви?
Причём слова «Спасе», «Иконостас» написаны с большой 
буквы, а рядом со словами «Спас», «Спасе» – «Снег» («Снег 
столбушкой поднялся… Снег воронкой завился»). Именно 
на этой странице сбоку автором приписано «А были се раз-
бойники… Жило двенадцать разбойников…». 
Такой материал активизирует мышление, даёт почву 
для предположений, выводов.
На семнадцатой странице сверху правка: вместо «Так 
идут без Имени и слова» – «И идут без имени святого». 
И далее:
«Все двенадцать в ряд.
Ко всему готовы.
Век один.
Ничего не жаль.
Вычеркнуто «Век один».
Невольная ассоциация «В начале было Слово…». А ещё 
важно поискать в тексте Слово, которое может быть припи-
сано авторскому сознанию… 
Особенно значимы для прояснения авторского замысла 
исправления в конце поэмы. В черновике последняя стро-


154
ка в неисправленном виде звучит так: «Сам Господь Исус 
Христос», причем ниже подписано: «Iисус идёт». Если вду-
маться в эти авторские ошибки и первоначальные записи, 
понимаешь, что идёт сам Господь, а не его двойник, а в тем-
ном хаосе есть явление чуда.
Все эти «смысловые скважины» (Н.И. Жинкин) могут 
наполниться удивительным содержанием. Это стимул для 
создания речевого поля диалога автора и читателя.

Download 2.84 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   102




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling