Краткий обзор учёных-лингвистов. Жизнь и творчество А. Навои. Лингвистические взгляды Алишера Навои
Навои подчёркивает богатые синонимические возможности тюркского языка, для чего он приводит сто
Download 50.4 Kb.
|
3 тема ОЯ.
- Bu sahifa navigatsiya:
- Навои
- Навои в двух
- Алишером Навои
- Вклад М. Кашгари в развитие языкознания
Навои подчёркивает богатые синонимические возможности тюркского языка, для чего он приводит сто глаголов, значение ряда которых невозможно передать точно на персидском языке.
Очень интересны грамматические сопоставления. Навои отмечает, что в тюркском глаголе имеются совместный и побудительный залоги, которые знает и арабский язык, но которых нет в морфологии персидского глагола; рассматривает также тюркский аффикс имени действующего лица, образование двух деепричастий, отглагольного имени, редупликацию прилагательных для выражения интенсива и другие грамматические особенности тюркского языка на фоне персидского и арабского. Навои показал, что обилие омонимов и омографов в тюркском языке позволяет шире и изящнее, по сравнению с персидским языком, строить тажнис и ийхом – поэтические приёмы, основанные на омонимии рифмующихся слов. Алишер Навои пошёл в своём творчестве по трудному пути создания большой литературы на тюркском языке. О большой популярности Навои и о постоянном интересе к языку его произведений свидетельствуют многочисленные появившиеся позже на Востоке толковые и переводные словари к его сочинениям и грамматические комментарии, помогавшие лучше понимать произведения поэта. Реформа тюркского литературно-письменного языка велась Навои в двух направлениях. Опираясь на традиции своих предшественников – тюркоязычных поэтов, Алишер Навои в своём поэтическом творчестве мастерски совершенствовал тот тип (вариант) поэтического языка, который, развиваясь в рамках старой уйгуро-карлукской литературной традиции, характеризовался в грамматике и лексике включением определённого числа огузско-туркменских элементов, обилием арабо-персидских заимствований и изощрёнными поэтическими приёмами. Именно такой язык представлен в его знаменитых диванах и поэмах. Он интенсивно развивал прозаический вариант языка путём расширения его языковой базы и обогащения новыми словами и формами из разговорного языка Средней Азии и Хорасана XV в., где известную роль играл и кыпчакский языковой компонент. Этот функционально-стилистический вариант письменного языка базировался преимущественно на новых тенденциях развития тюркского литературного языка XV в. (как отмечали современники, язык Навои был близок говору андижанских тюрок). Дальнейшее развитие и закрепление данный тип языка получил в произведениях младшего современника Навои – султана Бабура, основателя империи Великих моголов в Индии. Таким образом, Алишер Навои сыграл исключительную роль в лингвистической жизни своего времени. Литературный язык, созданный Алишером Навои, развитый Бабуром и их преемниками и последователями, занял ведущее место среди тюркских литературных письменных языков, оказал сильное влияние на ход последующей эволюции тюркских языков Средней и Малой Азии и Поволжья, представленных в многочисленных письменных памятниках. Вклад М. Кашгари в развитие языкознания Download 50.4 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling