Курсовая работа по русскому языку структурные особенности афоризмов (на материале одного из сборников афоризмов) Направление образования 60111700 Русский язык в иноязычных группах
§ 2.2. Структурные особенности афоризмов Жванецкого
Download 41.56 Kb.
|
гулбахор 22.05
- Bu sahifa navigatsiya:
- Лучших афоризмов Жванецкого про жизнь
§ 2.2. Структурные особенности афоризмов Жванецкого
Ввиду специфичности и самобытности произведений М.Жванецкого наиболее трудным представляется определение, к какому жанру они принадлежат. Известно, что произведения писателя представляют собой миниатюры, рассчитанные на устное воспроизведение перед публикой. Несомненно, то, что писатель использует мощное средство воздействия на аудиторию-смех, но остается вопрос: что именно он хочет донести до слушателя? Заключается ли его интенция лишь в том, чтобы развеселить получателя или он апеллирует к рассудку? Цели, преследуемые М. Жванецким, становятся ясны только при выяснении того, какой вид смеха предназначены вызывать его произведения. Известно, что добродушный смех является следствием юмористического воздействия, следствием сатирического воздействия-обличительный смех. Сатира, представленная в произведениях М. Жванецкого в чистом виде, имеет своей целью довольно жесткое изобличение людских пороков и недостатков общественной жизни, что несколько отличается от представления сатиры самим автором (Юмор и обидчивость-вот что такое сатира). Несмотря на желание автора быть сатириком в обще принятом смысле, о чем он упоминал в интервью, сатирические произведения присутствуют в его творчестве. Некоторые миниатюры М.Жванецкого соответствуют дифференциальным признакам лирики, но даже в них есть хотя бы одно предложение, предполагающее грустную улыбку, выражающее грустную насмешку над собой. Такими произведениями являются, на пример: «Странный мальчик»; «Он не знал»; Лучших афоризмов Жванецкого про жизнь «Мало найти свое место в жизни, надо найти его первым». «Красиво жить не запретишь. Но помешать можно». «Все идет хорошо, только мимо…» «Оптимист верит, что мы живем в лучшем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть». «Пусть лучше над тобой смеются, чем плачут». «Весь день не спишь, всю ночь не ешь – конечно, устаешь…» «Лучше с трудом заниматься любовью, чем с любовью заниматься трудом». «Лучше пузо от пива, чем горб от работы». «Алкогольные напитки в малых дозах безвредны в любых количествах». «Все люди братья, но не все по разуму». «Если появился кто-то, готовый свернуть горы, за ним обязательно пойдут другие, готовые свернуть ему шею». «Если ты споришь с идиотом, то, вероятно, то же самое делает, и он». «В каждой крупной личности есть что-то мелким шрифтом». «В любом из нас спит гений. И с каждым днем все крепче...» «Лучше промолчать и показаться дураком, нежели заговорить и не оставить на этот счет никаких сомнений». «Счастье – это увидеть туалет и успеть до него добежать». «Концов счастливых не бывает. Если счастливый – значит, не конец». «Счастлив ли? В разное время на этот вопрос отвечал по-разному, но всегда – отрицательно». «Хочешь всего и сразу, а получаешь ничего и постепенно». «Обидно, когда твои мечты сбываются у других!» «Мудрость не всегда приходит с возрастом. Бывает, что возраст приходит один». «С возрастом желание заработать переходит в желание сэкономить». «Лысина – это полянка, вытоптанная мыслями». Помимо произведений сатирического, юмористического или лирического характера в чистом виде, в творчестве автора используются жанровые формы, не относящиеся лишь к одному какому-либо одному жанру. Миниатюра «Куда ходит наш человек» описывает реальную действительность-жизнь конкретной страны в определенный период времени. В качестве противоречия здесь выступает отношение чиновников к человеку: организации, которые созданы для того, чтобы облегчить и защитить жизнь гражданина страны, наоборот, отгораживаются от него, унижают, не выполняют обещаний: Куда чаще всего ходит наш человек? К едреной матери, к чертям собачьим, вон отсюда, катится к чертовой бабушке, до четверга, чтоб его духу здесь не было, если появится еще раз, то позовут милицию. Все перечисленные признаки являются интегральными для сатиры и юмора, поэтому и не представляется возможным однозначно разграничить два этих жанра. Употребление в одном произведении таких жанров, как сатира, юмор и лирика, еще раз подчеркивает своеобразие сатиры М.Жванецкого. Как отмечал сам автор в интервью радиостанции «Эхо Москвы» сатира в чистом своем проявлении не способна помочь реализации моих целей: я немножко сложнее и жизнь немного сложнее. Выводы Русская афористика существовала и будет существовать всегда. В данный момент необходимо устранить имеющиеся недостатки, тормозящие ее всестороннее развитие, и тем самым повысить ее роль и значение. В афоризме достигается предельная концентрация непосредственного сообщения и того контекста, в котором мысль воспринимается окружающими слушателями или читателем. Поскольку афоризм имеет вид законченного умозаключения, он, как правило, эквивалентен предложению. Так, как сфера появления и обращения афоризмов – литературный язык и некоторые исследователи ставят афоризмы на промежуточный уровень между областью литературы и науки, в данной работе мы 28 разграничили афоризмы с родственными жанрами литературы (пословица, цитаты, эссе и др.). Как единица литературного жанра, афоризм – древнейшее явление. Есть свидетельства о существовании афористических изречений еще в начале третьего тысячелетия до нашей эры в Египте. Как особый жанр литературного творчества афористика знакома буквально всем народам, имеющим развитую письменную традицию. В творчестве М.Жванецкого выделяются произведения, которые можно отнести в чистом виде к понятию«юмор»: «Хочу быть физиком», «Ставь птицу», «Волевой», «Таблетки от тревоги». Download 41.56 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling