Курсовая работа по современному русскому языку односоставное предложение в функции газетного заголовка направление образования 5120100 Филология и обучение языкам


Download 72.75 Kb.
bet10/11
Sana17.06.2023
Hajmi72.75 Kb.
#1539429
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Bog'liq
Laziza

3. Речевой акт и высказывание
Речевой акт понимается как речевое действие, в процессе которого высказыванием формулируется определённое мыслительное содержание. Повествовательные, вопросительные и побудительные высказывания в позиции ГЗ реализуют ассертивные, эротетические и директивные речевые акты.
Известно, что минимальной единицей человеческой коммуникации является не предложение или высказывание, а осуществление определённого вида речевых актов, действий таких, как констатация, вопрос, просьба, поздравление и т.д. Анализ речевых актов, реализуемых высказываниями в позиции ГЗ, даёт возможность объяснить связь между ясностью выражения мысли и эффективностью воздействия ГЗ, то есть связь «прозрачности» воплощения иллокуции с перлокутивным эффектом. Для лингвистики существенным является понимание речевого акта как выбора одной из многочисленных пересекающихся между собой альтернатив, образующих семантический потенциал языка.
Журналист, придумывающий заголовок, всегда стоит перед выбором одной из форм речевых действий. Сегодня очевидным является положение о том, что язык – это не набор правил, а совокупность выборов, которые индивидами могут быть оценены по-разному. В этом смысле речевой акт связан с планированием речи. Именно речевой акт позволяет разграничивать текст и подтекст (Звегинцев, 1976: 298). Типичной задачей речевого акта (и ГЗ как микротекста) является воздействие на сознание и мысли адресата, когда он интерпретирует высказывание в этой позиции. Всё это позволяет определять и понятие уместности и приемлемости речевых актов, что в теории речевых актов связано с понятием условий успешности. Однако те условия успешности, о которых говорится в теории речевых актов, могут подвергаться неодинаковой интерпретации в различных условиях общения, поэтому их нельзя рассматривать как неменяющиеся эталоны. Так, в ситуации квазиобщения «журналист-читатель» условия успешности речевых актов в позиции ГЗ будут иные по сравнению с этими условиями в ситуации непосредственного устного общения, что будет показано в дальнейшем.
В лингвистической литературе так или иначе затрагивающей вопросы синтаксиса и прагмалингвистики, можно встретить три термина: предложение, высказывание и речевой акт. В.А. Белошапкова не раз указывала на то, что предложение является многоаспектным явлением, комплексом нескольких независимых, хотя и взаимосвязанных систем. Организация предложения имеет три стороны: формальную, смысловую и коммуникативную. Исходя из этого, она полагала, что предложение, рассматриваемое с коммуникативной точки зрения, следует называть высказыванием. В связи с этим в качестве высказывания предложение квалифицируется как отдельная коммуникативная единица устной речи, обладающая интонационным рисунком. В этом случае оно приобретает возможность актуального членения (Белошапкова,1989: 602, 705).
С формальной стороны предложение представляет собой модель, структуру, которая существует вне текста. Эта модель имеет два уровня: поверхностный уровень, описываемый в терминах частей речи и членов предложения, и глубинный уровень, описываемый в терминах пропозициональных функций, отражающих определённое положение дел. Можно полагать, что предложение, помещённое в текст, становится высказыванием. Таким образом, высказывание – это предложение, которое является уже элементом текста. Высказывание, в отличие от предложения, обращено в сторону коммуникации, а функция его реализуется в способности выражать и передавать законченную мысль.
А.М. Ломов советует использовать термин «высказывание» только при описании прагматического аспекта предложения. Он справедливо считает, что номинативная и прагматическая стороны раздельно существуют в сознании исследователя. Речевая деятельность «сливает» их, воедино. Автор исходит из того, что термины «предложение» и «высказывание» составляют нечто подобное грамматической привативной оппозиции, а это означает, что термин «предложение» специально не акцентирует тех или иных его сторон. Термин же «высказывание», как и термин «фраза», по сути своей равен термину «предложение, но он наделён ещё и соответствующими признаками коммуникативного и прагматического плана (Ломов, 1994: 96–97).
На наш взгляд, высказывание, помещённое в ситуацию общения, становится целенаправленным речевым действием, совершаемым по определённым правилам, принятым в обществе. Такая нормативная единица речевого социального поведения получила наименование «речевой акт». Он может быть иллокутивным в условиях коммуникации и перлокутивным – в условиях интеракции. Речевой акт совершается субъектом по отношению к определённому адресату в определённых конкретных условиях, с определённым смыслом и определёнными намерениями.
Возможные модификации речевых актов в реальном употреблении порождают вариативные их ряды в зависимости от параметров ситуации, в которой они употребляются, что делает их динамическими единицами.
Несомненно, что между структурно-семантическими параметрами предложения, коммуникативными параметрами высказывания и набором потенциальных иллокутивных сил речевого акта существует системная связь, которая проявляется в том, что определённому набору структурно-семантических параметров предложения и коммуникативных целей высказываний соответствует определённый набор иллокутивных сил. В связи с попыткой развести понятия предложения, высказывания и речевого акта любопытна фраза П. Зиффа: «Высказывание – это «музыкальный инструмент», а речевой акт – это «мелодия», которую можно на нём исполнить» (Почепцов, 1986: 52). Если попробовать распространить эту метафору на предложение, то можно определить его как «клавиатуру», с помощью которой музыкальный инструмент приводится в действие, благодаря которому из него извлекаются разнообразные мелодии (Вахтель, Голицына, 2001: 4).
Высказывания, предваряя тексты в качестве заголовков, начинают функционировать как речевые акты, базовыми из которых являются ассерция, вопрос и побуждение.
Ассерция – это то, что утверждается в высказывании, реализующем собой те или иные речевые акты. Именно в ассертивной части, имеющейся в любом речевом акте, содержится толкование его пропозиционного содержания. Так, в информирующих констативных речевых актах ассертивная часть будет иметь вид: говорящий или пишущий сообщает нечто; в эротетическом, вопросительном речевом акте – спрашивает о чём-то; в директивном речевом акте – побуждает к чему-то.
Справедливым является мнение о том, что ассертивные речевые акты производятся преимущественно не ради сообщения информации, а ради её формулирования. «В речи мы формулируем мысль, но, формулируя её, мы сплошь и рядом её формируем» (Выготский, 1982: 311). Вероятно, поэтому ассертивы ещё принято называть то актами констатации, или констативами (Гак, 1987: 27; Почепцов, 1981: 272); то актами утверждения (Богданов, 1990: 53), то аффирмативами, если адресату сообщается неизвестная информация, или экспозитивами (Остин, 1986: 119; Вежбицка, 1985: 273; Комина, 1983: 94), или репрезентативами (Серль, 1986: 181), то актами выражения мнения и веры, или просто информативами. Ю.Д. Апресян называет их специализированными сообщениями и предсказаниями (Апресян, 1995: 200), информативными речевыми жанрами их считает Т.В. Шмелёва (Шмелёва, 1990, 1995).
Разнообразие наблюдается и в трактовке назначения ассертивных речевых актов. Согласно Т.В. Шмелёвой, цель информативных речевых актов – «произвести некоторую операцию со знаниями» (Шмелёва, 1990: 25). По Дж. Остину, экспозитивы используются для разъяснения аргументов, логических оснований (Остин, 1986: 119). Включая часть вердиктивов в состав ассертивов, он видел их назначение в «вынесении (…) оценки, мнения, которое трудно вынести с полной уверенностью» (Остин, 1986: 119) .Е.В. Падучева считает утверждения такими речевыми актами, которые служат для «расширения информационного фонда, единого для говорящего (пишущего) и слушающего (читающего), – общего фонда их знания о мире», «введения» высказывания в общее поле зрения коммуникантов.
Такое разночтение квалификаций речевых актов свидетельствует о существовании многочисленных и разнообразных их классификаций. В данном исследовании автор использует классификацию В.В. Богданова, который, опираясь на характер иллокутивной цели, выделил следующие типы речевых актов:

  • ассертивы (утверждения и констатации);

  • комиссивы (обещания);

  • директивы (побуждения);

  • декларативы (распоряжения и постановления;

  • экспрессивы (этикетные речевые акты).

Выражение мнения в ассертивных речевых актах не обязательно является только утверждением каких-либо фактов. Эти речевые акты могут быть этическими, эстетическими или другими нормативными утверждениями, к которым не применим критерий истинности или ложности. Такие высказывания в позиции ГЗ, как, например, «Акунин – самый интересный писатель» или «Даже в научных кругах люди практикуют дискриминацию», нельзя охарактеризовать как истинные или ложные речевые акты, но они служат выражением акта мнения. Это означает, что позиции или точки зрения не обязательно относятся исключительно к пропозициям, которые являются истинными или ложными. Они относятся к пропозициям другого рода, чья приемлемость может быть предметом дискуссий.
Журналист высказыванием в позиции ГЗ, своим речевым актом – ассерцией – заявляет о своей точке зрения в отношении пропозиционального содержания, показывая своим утверждением, что считает его выраженным мнением.
Выдвигая положительную или отрицательную точку зрения, он как бы берёт на себя обязательство обосновать или опровергнуть выраженное мнение уже в дальнейшем тексте. Бывают случаи, когда он должен быть готов защищать свою точку зрения в отношении выраженного в заголовочной позиции мнения от нападок со стороны читателей или героев его материала. Так, известен случай, когда в Рязани был суд над заместителем главного редактора «Новой газеты», который героя своей статьи назвал олигархом. Бизнесмен обиделся и подал на журналиста иск в суд.
Об идеологическом и познавательном характере воздействия пишущего на читающего ассертивными речевыми актами-высказываниями в позиции ГЗ писали многие исследователи (Леонтьев, 1974, Блакар, 1987, Баранов, 1983, Сидоров, 1989).
В ассертивном речевом акте категорию речевого воздействия эти учёные видят в таком коммуникативном использовании выражений, при котором в модель мира читающего вводятся новые знания и сведения, модифицируются уже имеющиеся знания. По мнению Е.В. Сидорова, речевое воздействие в ассертивных речевых актах осуществляется часто подсознательно (Сидоров, 1989: 21).
Общая черта ассертивов заключается в выражении мнения, какой-либо точки зрения, что отличает их от других иллокутивных речевых актов. Выдвижение мнения в фокус высказывания мы рассматриваем как выполнение назначения ассерции. На этом основании ассертивные речевые акты смыкаются с вердиктивами, о которых Дж.Р. Остин писал: «Вердиктивы состоят в сообщении вывода, официального или неофициального, о доказательстве или доводах в отношении ценности или факта, насколько их можно различить. Вердиктивы имеют очевидные связи с разумностью и неразумностью, справедливостью и несправедливостью» (Остин, 1976: 153).
Речевой акт обещания, или комиссива выделяли Серль, Вандервекен (1986); Богданов (1990); Остин (1986); Комина (1983). Почепцов (1981) назвал их промиссивами. В качестве частных речевых действий, связанных с идеей обещания, обычно выделяют: обязательства (Богданов, 1990: 55; Серль, Вадервекен, 1986: 254, Апресян, 1995: 200); гарантии (Комина, 1983: 97, Герасимова, 1986: 70, Гловинская, 1993: 36); уверения, ручательства и др. Единого мнения о количестве и видах частных комиссивных речевых актов не существует, нет и принципов их дифференциации.
На выделении целой группы речевых актов эмоционального воздействия настаивает И.В. Труфанова (Труфанова, 2000: 265). В.И. Телия называет их речевыми актами заражения (Телия, 1996: 35). Пожалуй, впервые о речевых актах эмоционального воздействия заговорила Л.А. Киселёва. Она выделила и некоторые разновидности среди них:

  • речевые акты, совершаемые ради заражения своим чувством;

  • речевые акты, производимые в качестве средства применения социальных санкций к слушающему при регуляции межличностных отношений;

  • речевые акты, совершаемые ради нанесения слушающему эмоционального ущерба. (Киселёва, 1978: 20–21).

Среди речевых актов эмоционального воздействия обычно выделяют в качестве их частных видов акты жалобы, осуждения, упрёка, оскорбления, одобрения и неодобрения, шутки, насмешки. Все частные проявления речевых актов эмоционального воздействия изучались на материале устного межличностного общения в рамках спонтанного диалога, где они прямо, непосредственно направлены на адресата, слушающего.
Выделение этикетных речевых актов до сих пор достаточно спорно. У Дж.Л. Остина часть их входит в состав бехабитивов, у Дж.Р. Серля – в состав экспрессивов. «Социальными речевыми актами их называет В.Г. Гак, включая приветствия, прощания, пожелания, тосты и др., как частные их виды. Речевыми актами социального этикета называют их многие: Вежбицка (1985: 270); Т.В. Шмелёва (1990: 25, 29); Петелина (1986: 183–184). Как речевые ритуалы они описываются в работах Ю.Д. Апресяна (1995: 207; М.Я. Гловинской (1993: 208–212). В.В. Богданов использует термин «сатисфактивы» (Богданов, 1983, 1990). Как бы ни назывались рассматриваемые речевые акты, они все в непосредственном общении выражают разные отношения между говорящими и регулируют их. В речи они воспроизводятся согласно правилам речевого этикета. Единица речевого этикета – это устойчивая формула общения. Как считает Н.И. Формановская, она является «способом выражения коммуникативного намерения, речевой интенции говорящих» (Формановская, 1987: 21–22). Этикетные речевые акты используются в определённых речевых ситуациях таких, как приветствие, прощание, извинение, благодарность, поздравление, пожелание и др. Кроме перечисленных речевых ситуаций, исследователь называет ещё и ряд побуждений, или директивных речевых актов, относя их к этикетным - это просьба, совет и предложение (Формановская, 1987: 11). В данной работе принято узкое понимание этикетных речевых актов, а, следовательно, и более узкий перечень типичных речевых ситуаций, в которых эти речевые акты реализуются в высказываниях, выбранных журналистами для позиции ГЗ.
Высказывание является сложным образованием. В нём формируется смысл, создаваемый субъектом речи в речевом акте. Именно в нём находит отражение взаимодействие языка, человека и воспринимаемой им действительности.
В позиции ГЗ высказывание подсознательно, в разной степени, предопределяет читательское восприятие публикации. Э. Бенвенист высказывание определял как индивидуальный акт использования языка. Он писал: «Поскольку высказывание представляет собой индивидуальный акт, его можно определить по отношению к языку как процесс присвоения. Говорящий присваивает формальный аппарат языка и выражает свой статус говорящего посредством специальных показателей… Всякий акт высказывания является эксплицитно или имплицитно обращённым к кому-либо, он постулирует наличие собеседника» (Бенвенист, 1974: 121).
Высказывание, помещённое в позицию ГЗ, становится целенаправленным речевым действием, совершаемым журналистом или редактором. Оно приобретает статус нормативной единицы речевого социального поведения и превращается в речевой акт, который осуществляется субъектом по отношению к определённому адресату в определённых конкретных условиях, с определённым смыслом и определёнными намерениями.
В позиции ГЗ высказывание характеризуется общественно-коммуникативной установкой и содержит социальную характеристику участников события, составляющих ядро, фокус информации. Газетный заголовок можно назвать речевым актом, «посредством которого осуществляется коммуникативный акт в той или иной социально-исторической и культурно-детерминированной сфере общения» (Гвенцадзе, 1986: 81).
Высказывание в работе понимается как результат речемыслительного процесса порождения газетного заголовка, имеющего определённые этапы своего осуществления. К ним можно отнести пресуппозицию, интенцию, выбор определённой структуры (модели), которую лексически наполняет автор, воспринимающий то или иное событие и желающий передать информацию о нём, осуществив фокусировку внимания читателя, направляя его на вводимый в рассмотрение и характеризуемый предмет, то есть, проведя определённую актуализацию. В указанном процессе речевой деятельности, по справедливому замечанию А.М. Ломова, существует мощная тенденция к взаимопроникновению и взаимопереплетению номинативной и прагматической сторон высказывания (Ломов, 1994: 96–97).
Пресуппозиция определяется как такой смысловой компонент высказывания, который необходим, чтобы данное высказывание было бы прагматически уместным в определённом контексте и не было бы семантически аномальным. В лингвистической литературе выделяют семантическую пресуппозицию как разновидность семантического соответствия условиям, удовлетворяющим использованию именно этого высказывания в позиции ГЗ, и прагматическую пресуппозицию как соблюдение условий успешности высказывания в данном контексте или в нашем случае – в позиции ГЗ.
Интенция определяется как иллокутивная сила, посредством которой говорящий или пишущий доводит до сведения слушающих или читающих свои явные или неявные намерения оказать на них определённое воздействие. «Это та содержательная характеристика, благодаря которой высказывание может быть квалифицировано как просьба, требование, сообщение или, например, приветствие» (Федосюк, 2001: 158).
Выбор структуры высказывания и её лексическое наполнение осуществляется с опорой на выше указанные факторы и, главным образом, на пропозицию, которая составляет ядро высказывания. Её наличие обязательно для любого речевого акта. Она, по существу, и есть денотат высказывания. И.П. Сусов так определяет пропозицию типа «сообщать»: - это «говорящий, слушающий, высказывание, референт высказывания, его цель или задача, способ или модус высказывания» (Сусов, 1986: 9). Смысл как отражение в сознании ситуации и фактов действительности имеет своей первоосновой пропозицию. «В пропозиции нет ни главных, ни второстепенных членов, нет никакой формальной структуры,…нет субъектов и предикатов…. В ней отражаются лишь образы объективной действительности» (Волохина, Попова, 1999: 51). Вербализация пропозиции осуществляется в высказывании синтаксической конструкцией, образованной последовательностью словоформ, из которых спрягаемый глагол полностью номинирует ситуацию, а другие элементы высказывания номинируют её участников. Номинация ситуации – это обязательный компонент речевой деятельности. Однако задача говорящего или пишущего не в том, чтобы назвать ситуацию, а «в том, чтобы дать о ней то или иное представление» (Кубрякова, 1986: 16). Высказывание называет типовую внеязыковую ситуацию – «кусок действительности». Это может быть ситуация речи, количественных и качественных изменений параметров какого-либо объекта, ситуация наличия или отсутствия чего-либо, тождества лиц или предметов либо их дифференциация, движения или перемещения их в пространстве и многие другие. Все «куски действительности» составляют исходную глубинную смысловую структуру высказывания, которая преобразуется в поверхностную структуру с помощью лексических, морфологических и синтаксических средств и реализуется фонетически или графически. Между глубинной и поверхностной структурами существуют отношения асимметрии, что позволяет выразить одно и то же содержание разными типами высказываний. Ядром смысловой структуры высказывания и реализуемого им речевого акта является глубинный предикат, который не всегда представлен в поверхностной структуре высказывания в виде финитной формы глагола.
Существенным для высказывания в позиции ГЗ является фокусировка в нём новой и важной для получателя и адресанта информации. Она является основой, первой стадией порождения текста вообще, а заголовка как микротекста тем более, так как он представляет собой структурированную, направленную информацию, определённым образом организованную вербализацию пропозиции, наименование события. Понятие фокуса высказывания как средства актуализации вводимой новой информации связано с операцией смещения фокуса внимания её получателя. Механизм фокусирования привлёк внимание лингвистов около 20 лет назад в рамках формальных лингвистических моделей (Жалагина, 1989, Кибрик, 1987 и др.). Изучая формы словесного выражения и развёртывания мысли, они в своих работах сделали важные наблюдения над структурой высказывания, над соотношением в нём новой и уже известной информации. Позже в трудах членов Пражского лингвистического кружка это соотношение исследовалось уже в терминах темы и ремы. Особую популярность термин «фокус» приобрёл в последнее десятилетие, видимо, с плодотворностью самой метафоры фокусирования как концентрации внимания на новой информации в противопоставлении старой. Если пресуппозиция– это общая информация для пишущего и читающего, то фокус – различная.
Фокус – это основа, первая стадия порождения текста вообще, заголовка как микротекста тем более, так как он является структурированной вербальной информацией, определённым образом организованной пропозицией, наименованием, «называнием» факта или события, то есть он диктует выбор языковых средств в процессе авторского поиска ГЗ.
Фокус содержит информацию, которая привлекает внимание реципиента, так как в процессе восприятия активизируются релевантные стороны действительности. Высказывание в позиции ГЗ не столько номинирует ситуацию, сколько репрезентирует её в актуальном для пишущего аспекте. Именно поэтому оно может не отражать всех элементов ситуации, а благодаря фокусировке способно только выделять те или иные важные, с точки зрения, пишущего её стороны и явно или скрыто выражать его интенции. Из этого следует, что в фокусе высказывания в позиции ГЗ содержится та или иная коммуникативная установка отправителя информации, задача которого состоит не столько в простом выборе объекта для своего сообщения, сколько в приписывании ему определённого свойства, в передаче субъективного отношения к объектам коммуникативной ситуации, при этом противопоставление темы и ремы может не актуализироваться.
Высказывания с семантическим и прагматическим фокусом устанавливают факты, свойства и отношения объектов в действительности. Они связывают заголовок с темой текста тем, что характеризуют её отдельные составляющие, важные для адресанта. Под прагматическим фокусом понимается сам акт выбора возможных альтернативных построений высказывания, предоставленных системой языка, с целью успешного осуществления речевого сообщения. Фокусировка высказывания в позиции ГЗ направлена, как правило, на изменение у реципиента представлений об окружающем мире, на внедрение новых знаний о свойствах объектов, неизвестных до сих пор ему, о новых для него отношениях между ними. Фокус в таком высказывании ориентирован на следующий за ним текст, а само высказывание имеет характер указывающей иллюстрации, обобщения и выражения мнения или оценки той ситуации, о которой пойдёт речь в последующем материале. Фокус высказывания в позиции ГЗ может содержать информацию, в результате восприятия которой у читателя могут возникнуть предположения о содержании последующего текста – в этом и заключается прогностическая функция газетного заголовка. В фокусе высказывания сосредоточено то, что по разным причинам пишущему представляется наиболее важным, исходным пунктом мысли, или же то, что быстрее всего даёт информацию о цели сообщения и направляет на нёё внимание адресата. Одним из средств фокусировки является преднамеренный вынос важной, с точки зрения пишущего, синтагмы, наиболее информативной в содержательном отношении, в начальную позицию в заголовке.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.


В рамках данной работы были исследованы основные труды по лингвистике, рассматривающие главные вопросы газетных заголовков, разработана теоретическая база для анализа газетных заголовков на телугу и хинди. Далее был проведен лексико-грамматический и синтаксический анализ заголовков, после чего они были систематизированы по группам, что позволило выявить их синтаксические особенности.

  • Наибольшую группу составили именные заголовки.

  • Среди них большинство заголовков с премодификатором, в качестве которого могут выступать существительные в атрибутивной форме, прилагательные, наречия, числительные, падежная форма имени, выполняющая разные синтаксические роли, различные причастия.

  • Среди именных заголовков на телугу невозможно наличие постмодификатора, так как зависимое слово всегда стоит в препозиции к главному. Только собирательные числительные могут следовать за именем. Однако такой тип заголовка в данном исследовании не был обнаружен.

  • В заголовках - простых предложениях и предложениях с посессивной конструкцией всегда будет отсутствовать глагол-связка.

  • Глагольных заголовков сравнительно меньше, чем именных. Среди них в рамках данного исследования не были обнаружены заголовки с нефинитной формой глагола.

  • Заголовки с финитной формой глагола встретились всех видов, а именно с опущенным подлежащим, с императивом и хортативом, с модальными значениями, простые двусоставные распространенные предложения, сложноподчиненные предложения.

  • Также можно отметить, что среди заголовков телугу было обнаружено достаточное количество вопросительных, восклицательных предложений и заголовков с междометием.

  • Среди заголовков - общих вопросов были обнаружены примеры, где отсутствует вопросительная частица –ā, но присутствует вопросительный знак

  • При оформлении заголовков с прямой речью слова автора стоят в конце, поскольку в синтаксическом строе телугу любые придаточные обороты, в том числе изъяснительные, предшествуют финитной форме.

  • Стоит также упомянуть, что было обнаружено два примера, в которых субъект при отглагольном имени стоит в прямом падеже. В грамматиках телугу такое функционирование отглагольных существительных не зафиксировано. Однако данная тема требует более детального исследования.

















Download 72.75 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling