Language Typology and Syntactic Description, Volume I: Clause Structure, Second edition


Download 1.59 Mb.
Pdf ko'rish
bet84/238
Sana15.06.2023
Hajmi1.59 Mb.
#1482817
1   ...   80   81   82   83   84   85   86   87   ...   238
Bog'liq
Lgg Typology, Synt Description v. I - Clause structure

wati-ngki ‘man-erg’, and yuwarli-ngirli ‘from the house’.
The local semantic cases primarily indicate the spatial notions of location at
(or on, or in), motion to, motion from, motion along, and motion or position


162
Avery D. Andrews
together with:
(40)
a. Lungkarda
ka
ngulya-ngka nguna-mi
bluetongue(abs) pres burrow-loc lie-nonpast
‘The bluetongue skink is lying in the burrow’ (locative)
b. Nantuwu
ka
karru-kurra parnka-mi
horse(abs) pres creek-all
run-nonpast
‘The horse is running to the creek’ (allative)
c. Karli
ka
pirli-ngirli
wanti-mi
boomerang(abs) pres stone-elative fall-nonpast
‘The boomerang is falling from the stone’ (elative/ablative)
d. Pirli
ka-lu-jana
yurutu-wana
yirra-rni
stone(abs) pres-they-them road-perlative put-nonpast
‘They are putting stones along the road’ (perlative)
e. Maliki
ka
nantuwu-rlajinta
parnka-mi
dog(abs) pres horse-comitative run-nonpast
‘The dog is running along with the horse’ (comitative)
Hale (1982) provides a detailed account of the semantics of these cases,
Simpson (1991) a more formal analysis.
The Warlpiri case system makes fewer distinctions than the systems of prepo-
sitions of English, but similar effects are achieved by other means. There are, for
example, adverbial particles which, although not syntactically bound to a local
case-marked np, nonetheless refine the locative concept expressed. Kulkurru,
for example, specifies between-ness:
(41)
Maliki
ka
nguna-mi
yuwarli-jarra-rla kulkurru-jarra
dog(abs) pres lie-nonpast house-du-loc
between-du
‘The dog is lying between the two houses’
Without kulkurrujarra, the sentence could be interpreted as meaning merely
that the dog was near the houses.
Occasionally the local cases are used idiomatically, in ways not fully expli-
cable in terms of their basic meanings. For example the verb manyu-karri-mi
‘play-stand-nonpast’, meaning ‘to play a game’, takes the locative case on the
game played. This may co-occur with a locative designating the place where
the event happens:
(42)
Ngarrka-patu ka-lu
manyu-karri-mi
kardi-ngka karru-ngka
man-pl(abs) pres-they play-stand-nonpast card-loc
creek-loc
‘The men are playing cards in the creek’
These usages are reminiscent of idiomatic p-objects in English.


The major functions of the noun phrase
163
The non-local semantic cases are for the most part minor in the structure
of the language. The ‘true’ instrumental expresses the instrument used by an
agent to act on a patient. It only appears with transitive verbs taking an erga-
tive agent and absolutive patient, not with intransitives (or with a category
we shall discuss below of two-argument verbs not taking an ergative). See
examples (43a) and (43b) below. There is another method for expressing the
instrumental relation, and this one may be used with either transitives or intran-
sitives. It involves one of the ‘derivational’ semantic cases, the proprietive -kurlu
‘with’. The basic meaning of -kurlu is possession, but the meaning of it can be
extended to indicate not only possession but use, as shown in examples (43c) and
(43d):
(43)
a. Wawirri
kapi-rna kurlarta-rlu panti-rni
ngajulu-rlu
kangaroo(abs) fut-1sg spear-instr spear-nonpast 1sg-erg
‘I will spear the kangaroo with a spear’
b. *Purlka
ka
watiya-rlu warru-wapa-mi
old man(abs) pres stick-instr around-walk-nonpast
‘The old man is walking around with a stick’
c. Ngarrka-ngku ka
warlu
paka-rni
warlkurru-kurlu-rlu
man-erg
pres
firewood chop-nonpast axe-with-erg
‘The man is chopping firewood with an axe’
d. Purlka
ka
watiya-kurlu warru-wapa-mi
old man(abs) pres stick-with
around-walk-nonpast
‘The old man is walking around with a stick’
Example (43c) could be interpreted as possessive for -kurlu rather than that
of use, to give ‘The man with an axe is chopping firewood’ (using some
other instrument), and so also (43d) ‘The old man with a stick is walking
around’. The instrumental sense is nevertheless the usual one in sentences such
as these, expressing an action where the use of the object in question is in fact
likely.
The ending listed as causal is also widely used to indicate source of motion
(elative), and preferred as such by some speakers. But it also indicates the cause
for the situation designated by the sentence, or a potentially causal prior event:
(44)
Ngarrka-patu ka-lu
warrki-jangka mata nguna-mi-lki
man-pl(abs) pres-they work-causal tired lie-nonpast-now
‘The men are lying down tired now after work’
It can also indicate the material out of which something is made: for example,
from wood in ‘They are making boomerangs from wood’. The ‘considerative’
(cons) is applied to an np denoting something that is given in exchange for
something else:


164
Avery D. Andrews
(45)
Japanangka-rlu
ka-ju
karli
yi-nyi
Japanangka-erg pres-1sg(obj) boomerang(abs) give-nonpast
miyi-wanawana
food-cons
‘Japanangka is giving me a boomerang in exchange for food’
This illustrates nicely that a serious account of semantic roles must go consid-
erably beyond the simple agent, patient, source, goal, etc., categories that were
defined in the introduction to this chapter above.
The uses of the cases we have considered so far mostly involve qualifications
of some facet of the action of the verb: the path taken by some participant (and
thereby, in some sense, of the ‘action’), or additional participant. They thus
express participatory semantic roles (see 1.1.2), and function analogously to
the oblique argument (p-objects and p-complements) of English. The exception
is the causal use of -jangka, which provides the background for the event, and
is thus a circumstantial adjunct.
The principal circumstantial case is the locative, which can place an event in
space (already illustrated in (42) above) or in time:
(46)
Ngapa
ka
wanti-mi
wajirrkinyi-rla
water(abs) pres fall-nonpast greentime-loc
‘Rain falls in the “green” season’
These uses of the locative correspond to adjuncts in English.
A striking difference between the obliques in Warlpiri and English is in
the way in which the argument/adjunct distinction is drawn. Aside from the
occasional idiomatic uses, as with kardi-ngka (‘card’ loc) ‘with cards’ in (42),
a Warlpiri semantic case always seems to be usable wherever its meaning would
make sense. ldiosyncratic restrictions such as those discussed for English in
2.3.1 are quite rare. Most usages of Warlpiri oblique cases thus behave like
adjuncts in English. The idiomatic uses might be taken to be p-objects, so there
would be a few representatives of this category, but there seems to be nothing
whose grammatical behaviour corresponds to that of p-complements. It may be
that this impression is a consequence of our insufficient knowledge of Warlpiri,
and that more study might reveal the familiar categories, but at the moment it
seems that in Warlpiri the argument–adjunct distinction is much more closely
aligned with the core–oblique distinction than it is in English.

Download 1.59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   80   81   82   83   84   85   86   87   ...   238




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling