Represented speech (uttered and unuttered or inner represented speech)
There are three ways of reproducing actual speech: a) repetition of the exact utterance as it was spoken (direct speech), b) conversion of the exact utterance into the relater’s mode of expression (indirect speech), and c) representation of the actual utterance by a second person, usually the author, as if it had been spoken, whereas it has not really been spoken but is only represented in the author’s words (represented speech).
There is also a device which conveys to the reader the unaltered or inner speech of the character, thus presenting his thoughts and feelings - represented speech.
The representation of the actual utterance through the author’s language - uttered represented speech
The representation of the thoughts and feelings of the character - unuttered or inner represented speech.
The term direct speech came to be used in the belles-lettres style in order to distinguish the words of the character from the author’s words. Actually, direct speech is a quotation. Therefore it is always introduced by a verb like say, utter, declare, reply, exclaim, shout, cry, yell, gasp, babble, chuckle, murmur, sigh, call, beg, implore, comfort. Direct speech is always marked by inverted commas, as any quotation is.
“You want my money back, I suppose,” said George with a sneer.
“Of course I do – I always did, didn’t I?” says Dobbin. (Thackery)
We have indirect speech when the actual words of a character, as it were, pass through the author’s mouth in the course of his narrative and in this process undergo certain changes.
Represented speech is that form of utterance which conveys the actual words of the speaker through the mouth of the writer but retains the peculiarities of the speaker’s mode of expression.
Do'stlaringiz bilan baham: |