Epigrams.
An epigram is a stylistic device akin to a proverb, the only difference being that epigrams are coined by individuals whose names we know, while proverbs are the coinage of the people:
Art is triumphant when it can use convention as an instrument of its own purpose. A God that can be understood is no God.
A thing of beauty is a joy for ever. (Keats)
Quotations:
A quotation is a repetition of a phrase or statement from a book, speech and the like used by way of authority, illustration, proof or as a basis for further speculation on the matter in hand. Quotations are usually marked off in the text by inverted commas (“ “), dashes (—), italics or other graphical means: Ecclesiastes said, ‘that all is vanity’.(Byron)
Allusions:
An allusion is an indirect reference, by word or phrase, to a historical, literary, mythological, biblical fact or to a fact of everyday life made in the course of speaking or writing. An allusion is only a mention of a word or phrase which may be regarded as the key-word of the utterance:
“Where is the road now, and its merry incidents of life’, old honest, pimple-nosed coachmen? I wonder where are they, those good fellows? Is old Weller alive or dead?” (Thackeray).
“Shakespeare talks of the herald Mercury
New lighted on a heaven-kissing hill;
And some such visions cross’d her majesty
While her young herald knelt before her still.
‘Tis very true the hill seem’d rather high,
For a lieutenant to climb up; but skill
Smooth’d even the Simplon’s steep, and by God’s blessing
With youth and health all kisses are heaven-kissing.”
(Byron)
Decomposition of set phrases.
The stylistic device of decomposition of fused set phrases consists in reviving the independent meanings which make up the component parts of the fusion.
Mind! I don’t mean to say that I know of my own knowledge, what there is particularly dead about a door-nail. (Dickens).
You know which side the law’s buttered. (Galsworthy).
It was raining cats and dogs, and two kittens and a puppy landed on my window-sill (Chesterton).
Do'stlaringiz bilan baham: |