Lingvosemantische Besonderheiten der Entlehnungen in der Usbekischen Sprache


Die Aktualität der Arbeit besteht darin


Download 15.55 Kb.
bet2/3
Sana17.06.2023
Hajmi15.55 Kb.
#1552771
1   2   3
Bog'liq
Dissertation 20.04

Die Aktualität der Arbeit besteht darin, dass sie gleichzeitig ein Versuch ist, sich kurz die Definition, den Gebrauch und die Bedeutung der aktiven und passiven Entlehnungen zu erläutern und über die Probleme und Standpunkten während der Entwicklungsprozesse der Sprache an zahlreichen Beispielen zu berichten.
Die internationalen Beziehungen zwischen Deutschland und Usbekistan entwickelt sich von Zeit zu Zeit und dieser Prozess hat zwar einen direkten Einfluss auf ihrer Sprachentwicklung.Im Laufe meiner Studienzeit ist mir klar geworden, dass die Entlehnungen ein sehr interessantes Thema ist, das nicht viel geforscht wurde. Aus diesem Grund habe als Thema meiner Masterarbeit „Entlehnungen“ gewählt.
Ziel der Arbeit. Zum einen geht es um Deutsch und seine Beziehung zum Usbekischen. Ein zweites Anliegen ist für uns der Versuch Lehnwörter aus dem Deutschen zu analysieren. Außerdem will die vorliegende Masterarbeit darlegen, welche Bedeutung die deutsche Sprache für Usbekisch hat.
Die Aufgabe unserer Masterarbeit besteht darin, semantische Veränderungen der Wörter während der Entlehnungsprozess zu untersuchen und ihre Verwendungsmöglichkeiten in der usbekischen Sprache zu analysieren und die semantische Besonderheiten zu vergleichen.
Die Methoden der Arbeit: Vergleichende, statistische, beschreibende, und analysierendeMethoden.
Neuigkeit der Arbeit: In dieser Masterarbeit werden die Entlehnungen studiert und nach dem Verwendungsbereich klassifiziert.
Als Forschungsobjekte stehen uns das fünfbändige erläuternde Wörterbuch der usbekischen Sprache, die zwölfbändige nationale Enzyklopädie Usbekistans, 5 bändigen usbekischen Erläuterungswörterbuchdie im 20. Jahrhundert von usbekischen Schriftsteller, wie Ö. Hoshimov, A. Qahhor, P. Kodirov und Shukhrat verfasste Werke, offene Ressourcen im Internet sowie andere Literatur und Fachbücher zur Verfügung.
Liste der verwendeten Literatur.Und auch habe ich solche deutschen und usbekischen Wörterbücher verwendet: Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, München 2010, Langenscheidt Verlag, Dieter Götz, Gunther Haensch, Gans Wellmann, Sussanes Bell.Deutsches Universalwörterbuch, Manncheim, 2003, Duden Verlag, Kathrin Kunkel, Werner Scholze, Mathias Wemke.Das Lexikon der Allgemeinbildung, 2012, Heidelberg, Duden Verlag, Klaus Lange, Ulrike Emrich, Andrea Klein, Brigitte Röser. Der kleine Duden: Fremdwörterbuch, 1998, Manncheim, DudenVerlag, Werner Nell, Ingrid Suvak, Marc Rafelli, Peter Kratzmeier, Günter Wiegand. Nemischa-O’zbekcha O’zbekcha- Nemischa Lug’at,2017, Toshkent, Akademnashr, Yusuf Ismoilov, Shavkat Karimov. 5 bändigen usbekischen Erläuterungswörterbuch, 2008, Taschkent, E.Begmatov, A.Madvaliev, N.Mahkamov, T.Mirzayev, N.Toxliyev, E.Umarov, D.Xudoyberganova, A.Xojiyev.

Download 15.55 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling