Литературный язык петровской эпохи План


Download 0.91 Mb.
bet27/50
Sana20.12.2022
Hajmi0.91 Mb.
#1039656
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   50
Bog'liq
Kurs lektsy po IRLYa 2

7. 3. 1. 2. Художественная проза
Нарушение требований теории трех стилей и становление единых норм национального литературного языка отчетливо проявлялось в языке прозаической литературы, которая все более дифференцировалась по функционально-стилевым принципам как художественная, научная литература, политическая и журнальная публицистика.
Нарушение требований теории трех стилей было особенно характерно для прозаических произведений: повестей, романов, как переводных, так и оригинальных. Например, роман Ф.А. Эмина «Письма Эрнеста и Доравры», роман М.Д. Чулкова «Пригожая повариха» (1770), роман А.Е. Измайлова «Евгений, или Пагубные средства дурного воспитания и сообщества» (1799).
Роман – это многоплановое, многотемное по содержанию произведение, и ограничить его рамками какого-либо одного стиля было невозможно.
И.П. Елагин при переводе романа аббата Прево «Приключения маркиза Г.» пользовался явно архаизированным стилем, но в него, контрастируя с общей стилевой тональностью, врывается живая, разговорная (иногда грубоватая) речь. И здесь же употребляется оборот дательный самостоятельный, большое количество архаизированной книжной лексики.
Проза дифференцируется по функционально-стилевому признаку. Происходит обособление жанров, для каждого из которых характерны свои черты.
Для языка прозаических произведений характерно широкое внедрение народной речи, соединение книжных языковых средств и просторечия.
В романе М.Д. Чулкова «Пригожая повариха» постоянно перемежаются тексты, созданные в рамках среднего и низкого стилей, «приказной слог» соседствует с фрагментами, созданными в духе переводных «слезных комедий», а иногда в духе переводных повестей петровского времени. В основе повествования лежит разговорный язык с богатой и выразительной лексикой и фразеологией, с пословицами и поговорками. Разговорные и грубые просторечные слова и выражения сочетаются с книжно-литературными, пословицы соседствуют с галантными перифразами, основанными на использовании образов античной мифологии. Присутствуют описания быта и нравов той эпохи.
Направление грубо-натуралистического изображения бытовой жизни, привлечения просторечных и диалектных слов было продолжено в конце XIX в. в языке художественных произведений Н.Г. Помяловского, Ф.М. Решетникова.
Ломка схемы трех стилей, становление общенациональных норм литературного выражения отчетливо проявилось и в других художественных жанрах, особенно в мемуарной литературе. Автор мемуаров «Жизнь и приключения Андрея Болотова» широко пользуется бытовой, живой речью.

Download 0.91 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   50




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling