Manbashunoslik
Download 6.7 Mb. Pdf ko'rish
|
Manbashunoslik. Madraimov A
5 .2 .8 . «Vaqoyi’»
“Vaqoyi” ’ («Voqealar») Zahiriddin M u h a m m a d B obum ing jahonga “ B oburnom a” nomi bilan m ashhur bo'lgan shoh asarining asl nomidir. M uallif asarda o'z ining o 'n ikki yoshida F arg'ona viloyati podshohi, deb ko'tarilgan vaqtidan boshlab, hayotining oxiriga q adar b o'lib o 'tg an voqealarni yilma-yil bayon qilgan. D unyoda mavjud asarning barcha q o 'ly o z m a la rid a bir n ec h a yil, xususan 1509—1518, 1521 — 1524-yil voqealari bayoni tushib qolgan. Bobur F arg'ona viloyati hokimi Tem uriy U m a r Shayx Mirzoning (1461 — 1494) to 'n g 'ic h o'g'li, 1483-yilning 14-fevralida Andijon shahrida tug'ilgan. U 1494-yilning 5-iyunida, hijriy hisobda o 'n ikki yoshida halok bo'lgan otasi o 'm ig a Farg'ona taxtiga o'tqaziladi. Lekin oradan k o'p vaqt o'tm ay, mamlakatda avj olgan o'zaro kurash natijasida mag'lubiyatga uchrab, Farg'onani tashlab chiqishga majbur bo'ladi. Uning 1497— 1500-yiIlarda Sam arqand taxti uchun olib borgan kurashi ham muvaffaqiyatsizlikka uchraydi. Bobur 1504-yilga q adar Farg'ona va S am arqand uchun kurashdi, a m m o T e m u riy la r o 'z a r o birlasha olm a d ila r. N a tija d a , u tajribali Shayboniyxon bilan bo'lgan janglarda mag'lubiyatga uchrab, o 'z yurtini tark etib, om ad va baxt izlab Kobulga yo'l oldi. Kobulni egallagan Bobur o 'z mavqeini asta-sekin m ustahkam lab bordi. 1511-yilning kuzida Bobur Ozarbayjon va Eron podshohi Shoh Ismoil Safaviyning (1502—1524) harbiy yo rd a m ig a tayanib, S a m a rq a n d n i uchinchi bor egallashga muvatTaq bo'ldi. A m m o, uning o 'z xalqi e ’tiqodi — sunniy mazhabni inkor etib, kishilarga shialar kiyimida ko'rinishi, aholini undan ixlosini qaytardi. Bu safargi Boburning bobo meros poytaxt Samarqanddagi hukmronligi bir yilga ham yetmadi. 1512-yilning bahorida Ko'li Malik (Xayrobod bilan Qorako'l orasida joylashgan mavze’) degan joyda bo'lib o 'tgan jangda Shayboniylardan U b a y d u i l a x o n , M u h a m m a d T e m u r S u l t o n , J o n i b c k S u l t o n va boshqalarning birlashgan kuchlari uning qo'shinlarini to r-m o r kcltirdi. Bobur Hisori shodm on tom onga chekindi va qariyb ikki yil mobaynida o 'sha viloyatda kun kechirdi va 1514-yili yana Kobulga qaytdi. U 1514— 1525-yillar orasida Shimoliy Hindistonga, uni bo'ysundirish maqsadida besh marta qo'shin tortadi, lekin faqat so'nggi yurishi (1525) natijasida boy va ulkan mamlakatni egalladi. Bobur tarixda yangi saltanatga 191 asos soldi. Uning davlati g ‘arbda yanglish Buyuk m o'g'ullar nomi bilan m ashhur b o ‘lib ketgan, aslida esa bu Hindistondagi Tem uriylar yoki Boburiylar davlatidir. Bobur 1530-yilning 26-dekabrida Hindistondagi povtaxt Agra shahrida vafot etdi. A m m o uning vasiyatiga k o ‘ra, keyineha uning xoki Kobul shahridagi o ‘zi asos solib obod qilgan bog'ga k o ‘mildi. Uning qabr toshi k e y in e h a chevarasi N u r i d d i n M u h a m m a d J a h o n g i r (1 6 0 5 —1627) tom onidan o ‘rnatilgan. Bobur iste’dodli qalam sohibi sifatida ikki devon — she’rlar majmuasi, aruz ilmiga oid risola, islom qonunshunosligi masalalariga bag'ishlangan “Mubayyin” nomli masnaviysi, Ubaydulla Xoja Ahroming “Volidiya” risolasining turkiy taijimasi, musiqa va harbiy ishga oid risolalari muallifi, maxsus yangi alifbo “Xatti Boburiy” ixtirochisi hamda “Vaqoyi”’ asarining ijodkoridir. “Vaqoyi” ’ metnuar-xotira tipidagi asar b o ‘lib, o'zining bayon uslubi bilan “T e m u r tu z u k la r i” ni eslatadi. K ito b d a F a rg 'o n a , T o s h k e n t, Samarqand, Hisori shodm on, C hag'oniyon, Kobul, Xuroson poytaxti Hirot hamda Shimoliy Hindistonning XV asr ikkinchi yarmi va XVI asr birinchi o'ttiz yilligidagi ijtimoiy-siyosiy ahvoli batafsil yoritilgan. Asar mazmunini shartli uch qismga bo'lish mumkin: 1. Farg'ona va M ovarounnahr voqealari davri (1494—1504); 2. Kobul va Xuroson voqealari davri (1504—1525); 3. Hindiston voqealari davri (1525—1530). Siyosiy voqealar bayonidan tashqari, asar geografik ham da etnografik m a ’lum o tlarg a boy. U n d a n F a r g 'o n a n i n g t u r k - m o ‘g ‘ul qabilalari, ko'chm anchi o'z beklar qo'shini tuzilishi, M ovarounnahr, Xuroson va Hindiston xalqlarining urf-odatlari, hayvonoti, nabototi, parrandalari va boshqalar to'g'risida tafsilotlar ham o 'rin olgan. “Vaqoyi” ’ asari asl matni uch marta, birinchi marta 1857-yili Qozonda N.I.Ilminskiy tom onidan Buxoro qo'lyozmasi va ikki marta 1905 va 1970-yillari Angliyaning poytaxti L ondon shahrida A.Beverij xonim tom onidan Haydarobod qo'lyozmasi asosida chop qilingan edi. 1995— 1996-yilIari yapon olimi Eyji M anu “Vaqoyi” ’ asari matnini to'rtta turkiy va uchta forsiy qo'lyozmalari asosida tuzib, unga mukammal ko'rsatkichlarni alohida jild sifatida ilova qildi. Bu tadqiqotchi keyineha yapon tilida tarjima va ko'rsatkichlarni ikki jildda chop etdi. Kirill-rus alifbosida 1948— 1949-yillari ikki jildda S.M irzayev va P.Shamsiyev tom onidan birinchi bor va 1960-yili bir jild sifatida chop qilingan edi. M. Salye tom onidan rus tiliga tarjima qiiinib, 1958, 1993- yillari Toshkentda bosib chiqarildi. 192 2002-yili S.Hasanov tomonidan P.Shamsiyev, S.Mirzayevva Eyji Manu nashrlari asosida “Vaqoyi” ’ asar m atnini chop etildi. A m m o, bular va boshqa nashrlar ushbu jahonga m ashhur asarning asl nusxasining ilmiy akademik nashri emas. Garchi “Vaqoyi” ’ asl nusxa matni ilmiy asosda tiklanmagan b o ‘lsa- da, uni tarjim a qilish, o 'rg a n ish hali asar t o ‘la tu g a m a sd a n oldin boshlangan edi. Ilk marta “Vaqoyi” ’ asarini fors tiliga tarjima qila boshlagan va bir qismini tarjima qilgan shaxs Boburning safdoshi va sadri Shayx Zayn Xavofiy (vaf. 1534-y.) edi. Asarbutunlay tugam asdan turib, u n d a n bir nusxani Bobur ko'chirtirib iMovarounnahrga jo'n atg an edi. “Vaqoyi” ’ bilan tasodifan tanishgan Boburning chevarasi Sulton Salim, b o ‘lg‘usi J a h o n g ir otalig'i, m a ’naviy ustozi Q u tb iddin M u h a m m a d Beklarbegi o ‘g ‘li Behruzxon Navrangxondir. LI Mirzo Poyanda Hasan G'aznaviydan asarni fors tiliga tarjima qildira boshlaydi. A m m o, tarjimon vafot etgach, M u h am m ad Quli Hisoriyni bu ishga jalb etib, 1586-yili tarjima nihoyasiga yetadi. Uchinchi m arta “Vaqoyi’” ni fors tiliga tarjima qilish tashabbuskori Boburning nabirasi Jaloliddin M u h a m m a d Akbar (1556—1605) edi. U asarni Bayramxon o ‘g ‘li Abdurahimxonga tarjima qildirib, uning ko'plab nusxalarini nafis m o'jaz rasmlar bilan bezattirgan. Forsiy tildagi ushbu uchchala tarjima asl m atnni tiklashda katta ilmiy ahamiyatga ega. “Vaqoyi” ’ asari G ‘arb olimlari ichida m ashhur va juda katta o b ro ‘- e ’tiborga molik. Asar ingliz tiliga uch m arta 1826, 1921 va 1990-yillari t o ‘la tarjima qilingan bo'lsa, uning ixcham va qisqartirilgan nashrlari o ‘n beshdan ziyoddir. Aytish m umkinki, so'nggi ikki yuz yil davomida ingliz sharqshunoslari “Vaqoyi” ’ asarini ju d a jiddiy o'rganm oqdalar va maxsus Boburshunoslik ilmiy yo ‘nalishiga asos solganlar. Asarning forsiy toshbosma matni ham mavjud. Kitob yana ikki marta fransuz tiliga, nemis, turk, rus, yapon, hind, urdu, turk, qozoq tillariga tarjima qilingan. U m u m an , sharq tarixiga oid asarlar ichida “Vaqoyi” ’ yuksak mavqega ega. Shunday tarixiy obida t o 'g ’risida S.Azimjonova tom onidan rus tilida uchta kitob chop etilgan b o ‘lsa-da, o'z bek tilidagi tadqiqotlar, asosan filologik yo'nalishda amalga oshirilgan. “Vaqoyi'” birinchi galda tarixiy manba va u boshqa soha mutaxassislari uchun ham bcbaho obida va ibratli namunadir. 193 |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling