Методология источниковедения : учебное пособие


История публикаций источника


Download 1.91 Mb.
Pdf ko'rish
bet54/56
Sana19.02.2023
Hajmi1.91 Mb.
#1214206
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56
Bog'liq
978-5-7996-1466-9

История публикаций источника
На этом этапе в первую очередь необходимо выяснить, предна-
значался ли источник к изданию или он был создан для других
целей. Если источник все же был опубликован, то следует рас-
смотреть, кем, когда, с какой целью. Ответ на первый вопрос дает
представление о цели и намерении автора изучаемого источника
и имеет значение для решения проблем достоверности. Источник,


198
не предназначавшийся для издания, может содержать более откро-
венные и не ограниченные цензурой высказывания, нежели тот,
который целенаправленно готовился автором для печати.
Каждое новое переиздание источника представляет для источ-
никоведа самостоятельный интерес, поскольку данный факт отра-
жает степень использования произведения в социальной практике,
позволяет понять, почему и кем оно было востребовано в новой
культурной ситуации, как относились к этому произведению чита-
тели следующих поколений. Распространение исторического свиде-
тельства в определенной среде отражает состояние обществен-
ного сознания, развитие его социальных или культурных интере-
сов и ориентаций.
Функционирование произведения в иной социальной среде
и культуре проявляет те оттенки содержания, которые могут быть
не выражены явно в источнике и которые не закладывались в про-
изведение намеренно его автором. Его содержание вступает в но-
вые смысловые связи с той исторической реальностью, в которой
произведение оказалось востребованным.
Интерпретация источника
Интерпретацию проводят с целью установить (в той мере,
в какой это возможно с учетом временной и культурной дистан-
ции, разделяющей автора и исследователя) тот смысл, который
вкладывал в произведение его создатель. Общее учение об истори-
ческой интерпретации источников в наиболее систематизирован-
ном и логически обоснованном виде изложил А. С. Лаппо-Данилев-
ский в своей «Методологии истории» (1910–1913). Однако выдаю-
щийся российский ученый настаивал на самостоятельном значении
интерпретации, ее специфических задачах и недопустимости погло-
щения ее критикой. Современная структура источниковедческого
исследования включает интерпретацию как один из своих этапов.
Для решения задач интерпретации А. С. Лаппо-Данилевский
выдвинул в первую очередь принцип психологического истолко-
вания показаний источника, основанный на фундаментальном по-
стулате – признание чужой одушевленности; далее технический


199
метод интерпретации, позволяющий судить о смысле и назначе-
нии произведения по тем специальным (техническим) приемам,
которыми пользовался автор; типизирующий метод, предполагаю-
щий соотнесение источника с соответствующим типом культуры;
и индивидуализирующий метод интерпретации, призванный рас-
крыть индивидуальные особенности творчества автора.
Преодолевая традиционные позитивистские подходы к источ-
нику, современная методология гуманитарного исследования вы-
двинула на первый план проблему герменевтики как главного ме-
тода работы с произведением. Э. Ренан еще в XIX в. утверждал,
что «задача литературной критики не в том, чтобы вдыхать аромат
цветка» (с которым Ренан сравнивал произведение), «а в том, чтобы
изучить состав почвы, на которой он вырос». «Понять» историчес-
кий смысл произведения, по мнению выдающегося французского
литературоведа Р. Барта, значит вжиться в его структуру, увидеть
мир глазами произведения, заговорить на его языке, подчинить себя
заложенному в нем чувству жизни. Задачей исторической науки,
полагает Р. Барт, является реконструкция исторических смыслов
произведения, своего рода воскрешение забытых языков, на кото-
рых написаны произведения ушедших эпох. Вступая в своеобразный
«диалог» с произведением, отмечал ученый, исследователь находит-
ся в иной системе координат, в которую включает исторический
источник и в которой в зависимости от контекста может выявить
скрытые аспекты его смыслов. Исследователь должен уметь видеть
действительность глазами произведения – и в то же время видеть
само произведение как объект, находящийся в окружении других
аналогичных объектов. Он видит его культурное окружение, исто-
рический фон, видит то, чего зачастую не способно заметить само
произведение, знает о нем то, чего оно само о себе не знает. Таким
образом, современная философская герменевтика выходит за пре-
делы традиционного истолкования текста, обращаясь к более об-
щим проблемам языка и контекста. От истолкования смысла, кото-
рый вкладывал в свое произведение автор, исследователь обраща-
ется к рассмотрению понимания источника как явления культуры.


200
На этапе интерпретации источника исследователь стремится
лучше понять ситуацию, в которой находился автор, замысел про-
изведения, способ, принятый автором для воплощения этого за-
мысла. Источниковед, стараясь как можно точнее понять творца
источника, может выступать в качестве заинтересованного слуша-
теля, испытывать симпатии и сопереживать создателю произве-
дения. Следует, однако, иметь в виду, что степень проникновения
в психологию автора зависит от видовых особенностей его про-
изведения.

Download 1.91 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling