Microsoft Word Revised Syllabus Ver doc
Download 1.1 Mb. Pdf ko'rish
|
Translation Studies
- Bu sahifa navigatsiya:
- Fill in the blanks
- Short notes
UNIT II
Meanings: 1. Spatial – relating to space and the position 2. Temporal – connected with real physical world 3. Colloquial - Used in conversation but not in formal speech or writing 4. Interference – the act of interfering 5. Dialect – the form of a language that is spoken in one area with grammar, words and pronunciation that may be different from other forms of the same language 6. Cliché – phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting 7. Ambiguity- the state of having more than one possible meaning 8. Inertness – without power to move or act 9. Tacit – suggested indirectly or understood rather than said in words 10. Banal – very ordinary and containing nothing that is interesting or important 11. Perception – the way you notice things 12. Aesthetic value – a concerned with beauty and art and understanding of beautiful things 13. Ignorance – a lack of knowledge 14. Intellectual – using a person’s ability to think in a logical way and understand things 15. Symmetrical – having two halves, parts or slides that are the same in size and shape Antonyms: 1. Relevant x irrelevant 2. Ambiguous x unambiguous 3. Legitimate x illegitimate 4. Compatible x incompatible 67 5. Positive x negative 6. Conceivable x inconceivable 7. Consciously x unconsciously 8. Evitable x inevitable 9. Connected x disconnected 10. Significant x insignificant Fill in the blanks: 1. ______________ and ___________ are replaced by equivalent TL grammar and lexis. 2. TL phonological units are replaced by corresponding ________________ 3. __________ made a clear distinction between sense for sense translation and word for word translation 4. The first ever recorded theory on Translation was formulated by __________ 5. ____________ is a device for communicating messages Short notes: 1. What is Rank – Bound Translation? 2. List out the principles of translation by Etienne Dolet. 3. What are the primary factors of connotative meaning? 4. Explain about personal problem in transfer. 5. What is connotation? Paragraph: 1. Discuss about Phonological translation and Graphological translation. 2. Theories in Middle age – explain. 3. What is called referential meaning? 4. Write about different stages of transfer? 5. List out the varieties of interference. Essays: 1. Explain in detail about communicative and semantic translation. 2. Write about theories of twentieth century? 3. Describe about Grammatical analysis? 4. Elucidate about restructuring. 5. Discuss about the scale of linguistic intensity. |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling