Microsoft Word ru gafur gulyam stixotvorenie ziyouz com
БОЛЬШОЙ ПРАЗДНИК КАЗАХСКОГО НАРОДА
Download 0.93 Mb. Pdf ko'rish
|
Gafur Guljam. Stihotvorenija i pojemy
БОЛЬШОЙ ПРАЗДНИК КАЗАХСКОГО НАРОДА Казахи, доблестный народ, вам шлет привет узбекский брат, над нами в веянье утра знамена алые горят. В одну мы спаяны семью, одно дыханье нам дано, у нас теперь один котел, и пламя над котлом — одно. Джанляу разделяет нас, как скатерть в праздничных цветах… «Узбек‐ака — мой кровный брат», — от сердца говорит казах. И расцветает на глазах, прекрасна, радости полна, как девушка в кругу подруг, казахов вольная страна. Благословляю твой расцвет, твой ум живой благословен, и озаряющий века народный той благословен… Наполнен светом небосвод, и пламенеют небеса, и песни новые поют людей счастливых голоса. Одни лишь старики порой о прошлом заведут рассказ, как жили мы в неволе злой, как богачи терзали нас. Но Ленин нас освободил и, дружных, нас повел туда, где озарила небосвод пятиконечная звезда. И этот ровный, теплый свет смог растопить седые льды, — я слышу в голосе Куляш дыхание Амангельды. Джамбул поет под звон домбры, и над горами песнь летит, — о русском брате эта песнь, она его благодарит. У нас история одна, мы кровным связаны родством, и если древние тома мы перелистывать начнем, о Казахстан, увидим мы, что наши судьбы сплетены, как эти книжные листы, граничат наши две страны. Но, возвещая новый день, для нас в один и тот же час звезда восхода в вышине огнем пурпуровым зажглась. В алтайских шапочках своих, слегка их сдвинув набекрень, прекрасны девушки твои, как Алатау в майский день, миндалевидные глаза полны ума и доброты, румяны щеки и свежи, как яблоки Алма‐Аты. Я слышал их счастливый смех, — он словно пенье родника. Как сестры, мне они близки. Да будет жизнь у них легка! Гафур Гулям. Стихотворения и поэмы Библиотека www.ziyouz.com • www.ziyouz.uz/ru 87 Вчера пустыня здесь была, об этом нам забыть пора. Земля сокровища таит, она богата и щедра. Здесь золото, а там свинец, в огнях горит Караганда. Где мертвый шелестел песок, теперь сады и города. Как драгоценности в ларце, здесь в глубине лежит металл, как будто Менделеев здесь свою таблицу открывал. Светлее солнца самого казахский трудовой народ, стране дал миллиарды тонн пшеницы золотой народ. И в дни войны своих сынов благословил на бой народ, и, верный слову своему, победу празднует народ. О Казахстан, пускай всегда твои лазурны будут дни. Будь верен в дружбе, мудр и прост, святой обычай сохрани! Сегодня всенародный той, и праздник окрылил меня, — карабаира я взнуздал, неутомимого коня. С Сабитом состязаться я хочу приехать на айтыс, там все акыны и певцы республик наших собрались. О нашей дружбе я спою, ее лучами я согрет, казахским братьям в этот день Узбекистан прислал привет! 1945 Перевод Т. Стрешневой Download 0.93 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling