Microsoft Word ru gafur gulyam stixotvorenie ziyouz com
Download 0.93 Mb. Pdf ko'rish
|
Gafur Guljam. Stihotvorenija i pojemy
ДРУГ У ДРУГА УЧИМСЯ Рад учитель, когда его превзойдет ученик молодой, — ведь наукой всегда человек дорожил, как зрачками глаз. Расцветает Отчизны сад под умелой хозяйской рукой, труд и доблесть, борьба и честь породнили как братьев нас. Мы счастливую жизнь обрели, жаждет мира наша земля. Друг у друга учимся мы, мы друг другу — учителя. Мастер лирики Физули Алишера своим отцом признавал и образ его в своем сердце с любовью носил, а Сеид‐Азим Ширвани вдохновенья живым родником был для нашего Мукими, что сатирой врага разил. Двух народов во мгле веков величаво сверкали умы. Мы друг другу — учителя, друг у друга учимся мы. В Палванташе сегодня нефть бьет фонтаном во весь размах — щедрый опыт брата Баку Палванташ родной перенял. И пока электричества мы не имели еще в домах, сам хранитель сокровищ Баку в наших лампах огонь зажигал. Гафур Гулям. Стихотворения и поэмы Библиотека www.ziyouz.com • www.ziyouz.uz/ru 117 Два народа, творящие свет, сокрушители вечной тьмы, мы друг другу — учителя, друг у друга учимся мы. «Хорошо!» — я скажу, если ты силу, скрытую в мускулах рук, всю потратишь, чтоб счастья дворец горделиво высился наш. «Хорошо!» — я скажу, если ты светлый ум, откровенье наук, всё упорство смелой мечты беззаветно народу отдашь. Проживи свою жизнь как герой, озаренный созвездьем Кремля! Друг у друга учимся мы, мы друг другу — учителя. Показать мастерство свое хлопкороб янгиюльский ведет на поля дорогих гостей — их прислал к нам Азербайджан. Процветающей родины мощь укрепляет советский народ благородным и честным трудом, выполняя намеченный план. Хлопок тянется к солнцу ввысь, урожай нам обильный суля. Друг у друга учимся мы, мы друг другу — учителя. 1950 Перевод С. Лиходзиевского Download 0.93 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling