Exercise 4. Translate the following sentences. Mind the changes of the parts of
speech.
Model: She looked in perfect health.
У жуда соғлом кўринарди.
Она выглядела совершенно здоровой.
Looked in perfect health — disparity of the combinability of words, (the way of
translation — grammar substitution of parts of speech (Adj. — Adv.;; Noun — Adj.)
A. 1. The classroom lacks fresh air, it wants a good airing.
2. She had some difficulty in finding the house.
3. You are in the medical. I believe? (S. Maugham.)
4. He walked slowly up and down in front o! the jury, and the jury seemed to be
attentive; their heads were up, and they followed Atticus'route with what seemed to be
appreciation. I guess it was because Atticus wasn't thunderer, (Harper Lee.)
5. I peeped at Jem: his hands were white from gripping the balcony rail. (Harper Lee.)
6. He walked down the street in a queer jerky way.
7. Standing aside from the rush, the young man made a rapid estimate of the building in
which he conceived that his adventure must lie. (0. Henry)
8. Why did you stop answering my Idlers?
9. Hurried reading results in the learner's forgettigg's half of what he reads.
10. We haven't had a single moment to spare since Monday morning.
11." I could heir the boy patting the smooth neck of the horse and addressing him with all
kinds of endearments.
12. On the two previous morning Newman had come to breakfast late; and I didn't fancy
that any time he was an early riser.
13. She was a woman of few ideas with immense power of concentration. (H, Munro.)
B. 1. He's an Englishman born and bred.
2. He's a man of fine breeding.
3. A woman of no importance.
4. She is the gentlest creature living.
5. I am a very busy man and it's quite a long journey here.
6. This attempt is sure to fail.
7. Exploration is experiencing what you have not experienced before.
8. Secretly they felt 'it unreasonable of Ann to have left them without a word, without
even a struggle (J. Gats-worthy.)
5. Translate the sentences paying attention to the means (if expressing emphasis.
Model: «Do repeat these rules! » — I said to a friend of mine.
Бу қоидаларни албатта такрорла дедим дўстимга.
«Обязательно повтори эти правила»- сказал я другу.
Do'stlaringiz bilan baham: |