Microsoft Word translation Aznaurova doc


Exercise 3. Translate into Uzbek or Russian, paying attention to the words of


Download 1.29 Mb.
Pdf ko'rish
bet15/89
Sana04.02.2023
Hajmi1.29 Mb.
#1161195
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   89
Bog'liq
Translation-aznaurova 0

Exercise 3. Translate into Uzbek or Russian, paying attention to the words of 
national coloring. 
Model, The buildings of the University are measured by the mile. 
Университетнинг бинолари милялаб ўлчанади. 
Здания университета имеют в длину несколько миль. 
The difficulty in the translation is the noun mile which refers to the group of words 
national coloring having no equivalents in the other languages. (It is a length measure). The way 
of translation transliteration — миля.
The pragmatic aim is to preserve the national coloring of 
the English language. 
1. He extracted every ounce of emotion from Rachmaninov's third concert. In 1904 
Martin Arrowsmith was an Arts and Science Junoir and he was preparing for medical school. 
2. She took off her stockings and walked around on the grass. (S, Lewis.) 
3. Mrs. Howels, a delicate woman, already run off her feet attending to one invalid in 
addition to her work of cleaning Bethesda, Chapel. (A. Cronin.) 
4. I have never failed to read the Literary Supplement of «The Times*. 
5. The NATO representatives are unlikely to come to any agreement. («Moscow News».) 
6. 1 got a cab outside the hotel, but I didn't have the faintest damn idea where 1 was 
going. (J. Salinger.) 
7. Knife-gashed tables, broken Morris chairs, and torn rugs were flung about the room, 
and covered with backless books, hockey shoes, caps and cigarettestubs. (S. Lewis.) 
8. Fatty had failed in the mid-year anatomical, and he had to pass a special quiz before he 
could take the finals, (S. Lewis.) 
9. 1 wondered if the poor devil had been hammered on the Stock Exchange or run over 
by an omnibus. 
10. The distance the man traveled covered many miles. 
11. The Austrian trenches were above on the hill-side only a few yards from the Italian 
lines. (Ј. Hemingway.) 
12. John Reed was born in 1887 in Portland, USA. 
13. On leaving high school, he went to Harvard. 
14. Even Mr. Gaggers started when I said those words. 
15. He heard Mrs. Baines’s voice like a voice in a nightmare. 
16. There was old Jollying in Stanhop Place; the James in Park Lane, Swithin in the 
lonely glory of orange and blue chambers in Hyde Park Mansions ,..(J. Galsworthy.) 
17. Towards the end of his life he moved to London, where, building on until he died he 
was buried at Highgate. 
18. Old Jolyon had been unable to refrain from marking his appreciation of the action by 
exclosing his sun a cheque for L 500. ,..(J. Galsworthy.) 
19. Lovely, indeed! Many miles from nowhere with not even a cinema! (E. Hemingway.) 
20. Sit down, Signer Capitano. 
21. There were three thousand and some lire. 
22. 1 sat in the high seat, it of the Fiat and thought about nothing. (C. Hemingway.) 
Exercise 4. Translate into Uzbek or Russian, paying attention to the lexical 
transformation {substitution}. 
Model: Nicholas' girl- cousin scraped her knee rather, painfully. 
Николаснинг холаваччаси тиззасини қаттиқ уриб олди. 
Кузина Николаса довольно сильно ободрала колено. 
The difficulty in the translation is in the disparity of the combinability of the words 
scraped painfully in English, Uzbek and Russian. The way of translation — lexical trans-
formation—contextual substitution— қаттиқ уриб олди;
СИЛЬНО
ОБОДРАЛА
1. These walks had a favorable effect on her health. 
2. «Do try to remember one thing, anyway! » — said Digams to Fatty in anger. (S. Lewis) 
3. Ira Hinkley ignored the fact. (S. Lewis.) 


4. Elderly people have some peculiar affection for children. 
5. I am completely unaware of the cause of their quarrel. 
6. All the Digams tried to do their best to help Fatty. (S, Lewis) 
7 Such parts of the house as Nicholas knew best were rather bare and cheerless. (H. 
Munro,) 
8. The aunt-by-assertion was one of those people who think that things spoil by use. (H. 
Munro.) 
9. Neat but extreme poverty was- the story that he read. 
10. His cousins' aunt hastily invented the Jagborough expedition.
11. Four galloping wolves were coming in his direction through the wood(H. Munro.) 
12. Nicholas sat for many golden minutes revolving the possibilities of the scene. (H. 
Munro.) 
13. Nicholas was inclined to think that the man and his dogs were in a tight comer. (H, 
Munro.) 
14. Less promising in appearance was a large square book with plain black covers. (H. 
Munro.) 
15. 1 can see you all the time. (H. Munro.) 
16. The huntsman could hit a large stag at a ridiculously short range. (/'/. Munro') 
17. They writhed, scratched their chins, bit their fingers and beat their temples in the 
endeavour to give the right answer. (S. Lewis.) 
18. At examination-time Digamma Pi fraternity showed its value to urgent seekers after 
wisdom. (S. Lewis). 
19. Nicholas had pictured to himself that region that was so carefully sealed from 
youthful eyes. (H, Munro.) 
20. The University had become his world. (S. Lewis.) 
21. The traditional suspect of a detective story is a person who benefits from the death of 
the murdered man. 
22. Nothing happened in the morning but when the good news came, the next hour was a 
succession of handshakes and laughing comments. 
23. During my youthful days discontent never visited my mind. 
24. Our life in the house followed a quiet pattern. 
25. She made a mental note to check up the information presented by the secretary. 
26. When the white figure emerged at the window there was a spooky silence, but in a 
moment we recognized George and burst into laughter. (S. Lewis.) 
27. Mamma is smiling with all her might. 
28. I literally ran out of answer and very soon the continual smiling and handshaking 
became a bore. 
29. I' ve never suspected you to be so dressconscious. 
30. A mightier hope abolishes despair. 
31. Quite the other way round. 
32. Byth Hope and the Professor were rather subdued not quite their customary selves. 
33. The malicious words made her wince; the ill-bred hint sent an indignant flush to her 
chteks. 
34. The best way to abolish darkness is to give light, and the best way to abolish fully is 
to spread wisdom. 
35. He found he had little petrol left and stopped to fill in. 
36. She is the gentlest creature living not at all the type to bear malice or nurse 
grievance. 
37. In the late summer of that year we lived in a house in a village that looked across the 
river and the plain to the mountains. 
38. Now the fighting was in the next mountains beyond and was not a mile away. 



Download 1.29 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   89




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling