5. Выводы
Описаны новые символы расширяемого входного языка и приведена укрупненная функциональная схема среды компьютерного переводчика. Изложены разработанные лингвистические модели по двум типам предложений трех языков и 12 алгоритмов по шести направлениям перевода в соответствии с технологией моделируемого компьютерного переводчика.
Список литературы
-
Ахмедова Х.И. Моделлашган компьютер таржимаси технологиясининг алгоритмлари. «Амалий математика ва информацион технологияларнинг долзарб муаммолари». Ал-Хоразмий-2014. Самарқанд, c. 39-45
-
Марчук Ю.Н. Новое в современном машинном переводе// Ученые записки Национального общества прикладной лингвистики № 1(1), 2013, с.74-81
-
Тузов В.А. Морфологический анализатор русского языка. //Вестник СПбГУ. Сер.1, 1996, вып. З (№15), с. 46-52.
-
Тузов В.А. Синтаксическая структура русского языка. //Вестник СПбГУ. Сер.1, 1997, вып.1 (№17), с. 15-23.
-
Хакимов М.Х. Технология многоязыкового моделируемого компьютерного переводчика. Монография, LAMBERT. Academie Publishing, 2019, 176 c.
-
Khakimov M. Processing of the Uzbek language by technology the multilanguage modeled computer interpreter. International Journal of Advanced Research in Science, Еngineering and Technology/Vol. 6, Issee 3, March 2019, p. 3619-3623
-
Хакимов М.Х. Способ формализации естественных языков с расширяемым входным языком. Министерство юстиции РУз, Официальный бюллетень №10 (258), 2022 г, с. 110-113. Патент на изобретение IAP 07121, 21.09.2022
Do'stlaringiz bilan baham: |