Негосударственное образовательное частное учреждение высшего образования московский


Download 444.11 Kb.
bet6/8
Sana31.01.2024
Hajmi444.11 Kb.
#1829779
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
Mirzhalolov Asror (1)

Подробныеответыобучающегосяна практическиекейсы-задачи




However, translations from languages like English, German, and others can be notarized without any issues.

The procedure for notarizing a translation is straightforward. The notary ensures that the translator possesses the necessary qualifications to perform the translation from a foreign language. Then, the completed translation with the translator's signature is attached to the document (either the original or its copy), and the notary places their attestation marks on the attached document. If the document is not a one-time use document, the translation is often attached to the notarized copy of the document. For instance, if you require a notarized translation of a diploma or birth certificate, you would first need to obtain a notarized copy of the respective document and then submit it for translation (there is also an option where the translation is attached to a simple photocopy of the document, but in such a case, the notary would need to see the original document to certify the translation). However, if you need the notary to certify a translation of a document issued for a specific situation, like a translation of a certificate of no criminal record or income statement, the translation should be attached to the original document. Furthermore, all pages of the document are copied, even if only some of them require translation. For instance, in a passport, only the page with personal data and the page with registration might need translation, but for notarization of the translation, the notary would require copies of all passport pages. There is an exception for passports as well: notaries often do not require certifying the copy of the passport itself, and to certify the translator's signature, it is sufficient to provide the original passport, copies of all pages, and the translation.


It is also important to consider the origin of the document when obtaining notarized translations. If the document is Russian, the notary pays attention to four aspects: the place of issue, the issuer, the organization's seal, and the authorized person's signature. If any of these points are missing, the notary is unlikely to certify the translation of the document, and most likely, they will not even notarize a copy of such a document. On the other hand, for foreign documents, an additional requirement is that such a document must be legalized. Most commonly, this is done through the procedure of apostille (more information can be found in our blog). The legalization requirement does not apply to documents from the countries of the CIS. Some notaries also claim that this requirement (legalization/apostille) only pertains to personal documents and legal documents of companies, while a translation of an official letter can be notarized without an apostille. We have encountered such claims in practice, but we have not found legal justification for this. In any case, it is better to be cautious: if you need a notarized translation of a foreign document for submission to the official authorities of the Russian Federation, it is advisable to ensure that it bears an apostille. This is crucial because apostilles are issued by the authorities of the country where the document was issued.


As you undertake the translation work in the field of jurisprudence, it is vital to maintain lexical equivalence while preserving grammatical, semantic, and stylistic norms. Legal texts demand formal, precise, and clear language. Using accurate legal terminology, constructions, and phrases is essential to avoid


misunderstandings and misinterpretations. Strict adherence to grammar and punctuation rules is also of great importance in this domain.




п/п


Download 444.11 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling