Online Library of Liberty: The Works of Christopher Marlowe vol. 1 Portable Library of Liberty
Download 1.29 Mb. Pdf ko'rish
|
Marlowe 1319.01 EBk v6.0
Printed by and for A. M. and sold by the Booksellers of London.
END OF VOL. I. Online Library of Liberty: The Works of Christopher Marlowe vol. 1 PLL v6.0 (generated September, 2011) 339 http://oll.libertyfund.org/title/1687 London: PRINTED by BALLANTYNE, HANSON AND CO KUINBUKGH. [1] Where in the old editions we find a plural subject joined to a singular verb, I have not modernised the well-authenticated construction. Such a line as “Her lips sucks forth my soul; see where it flies!” sounds very harsh to our ears; but if Marlowe so wrote the verse, an editor is not justified in making any alteration. [1] This fact was established by Dyce from an^ examination of thi Parish Register. [1] As Dyce's account is somewhat loosely worded, I applied to Mr. J. B. Sheppard, wbo supplied me with the particulars I have given. [1] It runs as follows:- “InobitumhonoratissimiVm, Rogen Manwood, Militis, Quaestoni Regmalis Capitahs Baroms, Noctivagi terror, ganeoms tnste flagellum, Et Jovis Alcides, ngido vulturque latroni, Urna subtegitur. Scelerum, gaudete, nepotes! Insons, l|ictifica sparsis cervice capillis, Flange! fon lumen, venerandse glona legis, Occidit: heu, secum effcetas Acherontis ad oras Multa abut virtus. Pro tot virtutibus uni Livor, parce viro, non audacissimus esto Illius m cineres, cujus tot milha vultus Mortalium attonuit: sic cum te nuntia Ditis Vulneret exsanguis, febciter ossa qulescant, Famaque marmorei superet monumenta sepulchri,“ [1] The ballad is given in full at the end of the third volume. [1] This sonnet, with the accompanying postscript and gloss, will be examined later in the introduction. [1] Several allusions to Tamburfane might be culled from Nashe's works. The following curious passage is from Chnsfs Teares over Jervsalem, 1592'—“When neither the White-flag or the Red which Tamburlaine advaunced at the siedge of any Citty, would be accepted of, the Blacke-fiag was sette up, which signified there was no mercy to be looked for; and that the misene marching towardes them was so great, that their enemy himselfe (which was to execute it) mournd for it. Christ having offered the Jewes the White-flage of forgivenesse and remission, and the Red-flag of shedding his Blood for them, when these two might not take effect, nor work any yeelding remorse m them, the Black-flagge of confusion and desolation was to succeede for the obiect of their obduration.” (Works, ed. Grosart, w. 27) [1] For full bibliograpical particulars, see Vol. III. p. 104. Online Library of Liberty: The Works of Christopher Marlowe vol. 1 PLL v6.0 (generated September, 2011) 340 http://oll.libertyfund.org/title/1687 [2] See Vol. 1. p. 325. [3] ”Rd. at Docter Fostose … nj xij.” (Henslowe's Diary, ed. J. P. Collier, p. 42.) Between September 1594 and October 1597 the Diary contains notices of twenty- three performances of Faustus. At the last performance, interest in the play having evaporated, the receipts were nil. [1] Hazhtt mentions an edition of 1611 Mr. Frederick Locker has an unique edition of 1619. (I owe my knowledge of these editions to the exhaustive “Bibliography of Marlowe's Faustus,” by Mr. Hememann in the Bibliographer.) [1] The line in Faustus is— Or hewed this flesh and bones as small as sand,” scene x. I. 308, and the imitation is— “And hewed thee smaller than the Lybian sands,“ There is an allusion to an incident of the interpolated scene x. in a passage of Merry Wives, iv. 5 :—“So soon as I came beyond Eton they threw me off from behind one of them in a slough of mire, and set spurs and away, like three German devils, three Doctor Faustuses.” Here the reference may be to the prose tract, but it is equally likely that Shakespeare was glancing at the play; for there is nothing to show that the additional scene was not interpolated at an early date. [1] The lengthy additions in scene vii. are the work of a practised playwright, but diction and versification plainly show that they are not from Marlowe's hand. So too with the additional scenes on pp 299-311 (Vol. I.), although we are occasionally reminded of Marlowe's early manner in reading such lines as— …” To cast his magic charms that shall pierce through The ebon gates of ever-burning hell, And hale the stubborn Furies from their caves.” [1] Some later editions bear the name “P. R. Gent.” on the title-page. [2] The late Professor Wagner is my authority for this statement. [1] The original has “Zum dritten, dasz er im gefliessen, unterthanig und gehorsam seyn wollte, als em Diener.” [1] Herr Meissner quotes from a MS. volume of travels by a Wurtem-berg merchant a statement to the effect that at Frankfort-on-the-Mam, in 1592, during the autumn fair, were acted plays “by the master very famous in the island, Christopher Marlowe.” But Herr Meissner has not seen the MS. from which the statement is taken, and his informant is unable to lay his hand upon it in the public library; so better proof is wanted. [2] See Conn's Shakespeare in Germany, cxv. civil. Online Library of Liberty: The Works of Christopher Marlowe vol. 1 PLL v6.0 (generated September, 2011) 341 http://oll.libertyfund.org/title/1687 [1] H. Crabb Robinson's Diary (u. 434), quoted in the preface to Cunningham's Marlowe, p. xiv. [1] The extraordinary size of Barabas' nose was long remembered. William Rowley, in his Search for Money, 1609, speaks of the '' artificial Jew of Malta's nose.” [2] I refer the reader to Mr. S. L. Lee's article on The Original of Skyhxk (m the Download 1.29 Mb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling