Organization and content of interpreting lessons


Description of the types of exercises to prepare for interpretation


Download 415.03 Kb.
Pdf ko'rish
bet6/8
Sana31.03.2023
Hajmi415.03 Kb.
#1314597
1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
20221010 152043

Description of the types of exercises to prepare for interpretation 
During the simultaneous translation lesson, students develop speech, memory, 
learning to switch to another language, training to switch to different types of 


encoding, forecast training, divided attention training, training the skill of compiling 
glossaries and vocabularies, practice learning new words, practice the pace of 
interpreting, practicing intonation and accent, training the skill of translation 
transformations, reverse translation training, translation cursive training abilities. 
Speech technique training. Students are offered tongue twisters in English 
and Uzbek to improve diction and pronunciation. Shortcomings in speech technique 
are especially noticeable when the interpreter is tired or when he translates into a 
microphone. 
Memory training. The purpose of this exercise is the development of 
working memory. Students perform the “snowball” exercise, when students repeat 
sentences after the teacher, gradually memorizing the entire text. 
Learning to switch to another language. Quick and productive switching to 
another language in interpreting always requires mental, emotional, mental and time 
costs, so the exercises in the textbook are given in Russian and English. 
Training to switch to different types of encoding. Switching from 
alphabetic to numeric coding is always difficult for the translator and can reduce the 
quality of the work. Students learn to memorize numbers in a verbal environment, 
for example, by translating texts with a high frequency of digital information. 
Forecast training. The translator must be able to reconstruct the part of the 
sentence that he did not catch, relying on grammar, vocabulary and syntax. 
Divided Attention Training. The translator must be able to concentrate and 
follow the written text while translating. Students are offered exercises on the 
simultaneous actions of speaking, writing and reading. 

Download 415.03 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling