По данной теме представлен текст лекции, вопросы для закрепления


 Скажите на своѐм родном языке, ориентируясь на текстовую


Download 0.53 Mb.
Pdf ko'rish
bet35/35
Sana09.06.2023
Hajmi0.53 Mb.
#1470178
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35
Bog'liq
SeipRnVEYJ4dWNPl8uCsKTPDdHJlFqdWn7cQRsXc

1. Скажите на своѐм родном языке, ориентируясь на текстовую 
ситуацию. 
Съехать вниз; лететь с горы, как пуля; бежать всѐ тише и тише; прокатиться 
на санках; взбираться по лестнице на гору; лететь в страшную пропасть; 
трогаться с места (о санях); ходить на каток; слетать вниз на санях. 
3. Дайте на своѐм родном языке эквиваленты следующих речевых 
формул, выражающих эмоции. Скажите, какие чувства они выражают в 
тексте А.П. Чехова. 
1. - Умоляю вас! Не надо бояться! Поймите же, это малодушие, трусость! 
2. - Ни за что в другой раз не поеду. Ни за что на свете! Я едва не умерла! 
3. - Не может же быть, чтоб их говорил ветер! И я не хочу, чтоб это говорил 
ветер! 
4. Исходя из вашего понимания интенции автора, попытайтесь 
выразить на своѐм родном языке последний смысловой отрезок главной 
части рассказа. 
5. Обратите внимание на то, что первое появление героини в рассказе 
маркировано ласкательно-уменьшительным суффиксом: -еньк - 
Наденька. В дальнейшем, герой называет еѐ также Надя, Надежда 
Петровна. Как бы вы выразили в своѐм языке коннотацию, заключенную в 


ласкательно-уменьшительном суффиксе? 
Вопросы для закрепления: 
1. Что такое чтение? 
2. Назовите виды чтения? 
3. На какие виды для изучающего чтения делятся
речевые упражнения? 


Список использованной литературы: 
1. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. М.: Русский язык–Курсы. 2003 
2. Бердичевский Л.А. Является ли русский язык международным? МИРС, 
2000. № 1. С. 31. По этим же сведениям русский язык является родным 
или вторым родным языком для 288 миллионов человек. 3 РЯЗР, 2007. № 
1. 
3. Блох М.Я. Концепт и картина мира. В сб. Проблемы семантики языковых 
единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический 
аспекты). Международная научно-практическая конференция 17– 19 
марта 2006 года. Москва–Кострома: 2006. С. 16. 
4. Вагнер В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и 
франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа. 
М.: Владос. 2001. 
5. Варзонин Ю.Н. Что даст риторике прагмалингвистика? 1999. 
http://homepages.tversu.ru/susov/Varzonin2.htm 
6. Вицаи Петер. Венгерские студенты о преподавании русского языка в 
Венгрии. РЯЗР. 2002, № 4. С. 118. 
7. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт, М.: 2004. С. 36. 
8. Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку 
как иностранному на этапе предвузовской подготовки. СПб: Златоуст. 
2006. 
9. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория 
и практика. М.: 1992. 
10. Крючкова Л.С. и др. Методика преподавания русского языка как 
иностранного. М. АОЗТ «Кодекс–М». 2001 
11. Методика преподавания русского языка как иностранного для 
зарубежных филологов-русистов/Под общ. ред. А.Н. Щукина. М.: 
Русский язык, 1990. С. 10–16 


12. Молчановский В.В., Шипилевич Л. Преподаватель русского языка как 
иностранного. Введение в специальность. М.: 2002. С. 85–89. 
13. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку / Под 
ред. И. П. Лысаковой. М.: Владос. 2004. 
14. Пассов Е.И., Кузовлев В.П. и др. Мастерство и личность учителя. На 
примере деятельности учителя иностранного языка. М.: Флинта – Наука. 
2001. С. 99–123. 
15. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: 2000. С. 33.
16. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного. 
М.: Высшая школа. 2003. С. 76. 
17. Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь- 
справочник. М.: 2005.

Download 0.53 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling