Pokonferencyjna


Book  tickets  in  advance


Download 1.75 Mb.
Pdf ko'rish
bet153/189
Sana09.01.2022
Hajmi1.75 Mb.
#263492
1   ...   149   150   151   152   153   154   155   156   ...   189
Bog'liq
86 05 02 s

Book  tickets  in  advance  –  олдиндан 
чипталарни буюртма қилиш  – заказать 
билеты заранее
Deliver  the  tickets  –  чипталарни 
етказиб бериш – доставить билеты
Have (the  tickets)  delivered  – 
чипталарни уйга етказиб бериш  – 
получить билеты с доставкой на дом
A  ticket  for  a  train,  a  plane  –  поезд, 
самолет чипталари  – билет на поезд, 
самолет
The meaning of the idioms can be some-
times understood by looking the words up in 
a dictionary. Finding idioms in a general dic-
tionary is a slow and laborious task so it is 
hoped that this list of idioms and idiomatic 
phrases and expressions used in travelling and 
tourism will provide assistance in a practical 
way. It has been observed that native English 
speaking professors use idiomatic expressions 
when teaching in EFL/ESL classrooms having 
an important impact on academic perfor-
mance. The idiom and idiomatic phrases 
present troublesome expressions that cannot 
be translated word, that’s why they must be 
given in a special dictionary as ready-made 
expressions with their translation.
BIBLIOGRAPHY
1.  Cambridge Dictionary of American Eng-
lish – Paul Heacock, Cambridge Univer-
sity Press, 2003
2.  Penguin Dictionary of English Idioms, 
Penguin Books
3.  Makkai, A.,-Idioms Structure in English, 
Janua Linguarum, Series Maior, 1972
4.  www.oxford.journals.org


150 
MONOGRAFIA POKONFERENCYJNA
It is well-known that inner source pos-
sibilities are considered as the main fac-
tors of enriching the dictionary of every 
language, in particular, the Uzbek lan-
guage. Though as any language in the 
world, the Uzbek language is not satisfied 
by its words, its layer richness and possi-
bilities. The outer factor plays an impor-
tant role in enriching and developing the 
dictionary of the Uzbek language. Gener-
ally, every language can’t exist in pure 
state. Really, different languages have def-
inite relations in various historical condi-
tions. Ancient roots of the Uzbek lan-
guage, then the language itself came 
across and interrelated with several lan-
guages during historical development for 
many centuries. They are ancient Iranian 
languages (ancient Sogdian language, an-
cient Khorezm language), ancient Altay 
and Chinese languages; ancient Greek 
and Indian languages; Arabian, Mongo-
lian, Uygur; classic Persian-Tajik lan-
guage, Tajik people language and Russian 
language. The Uzbek language has influ-
enced by these languages. They influ-
enced to dictionary of the Uzbek language 
and Persian-Tajik, Arabian and Russian 
languages have mostly enriched it 
[3,113;4,5-17].
Several words have borrowed from 
them into Uzbek language, the borrowed 
words had formed some phraseologisms 
and they created its dictionary and phra-
seologic layer in lexical and phraseologi-
cal system of the language. In other words, 
Tajik, Arabian and Russian words in the 
lexis of the Uzbek language are mostly 
met, formed phraseologisms on the basis 
of this borrowed layer are considered as 
the layer of borrowed phraseologisms in 
phraseological system of the Uzbek lan-
guage.
For instance, there are several phrases 
with two-components borrowed from the 
Tajik language as …[2, 165-200; 1, 40-45]. 

Download 1.75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   149   150   151   152   153   154   155   156   ...   189




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling