Polysemy and metaphor in perception verbs: a cross-linguistic study


Download 1.39 Mb.
Pdf ko'rish
bet91/104
Sana28.03.2023
Hajmi1.39 Mb.
#1304883
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   104
Bog'liq
PhD-Thesis-99

CHAPTER 8: CONCLUSIONS 
The work described in this thesis has been primarily concerned with the analysis 
of polysemy in the semantic field of perception verbs. This thesis set out to explore how 
and why these polysemous structures happen between the domain of physical perception 
and other different conceptual domains; and to what extent different languages share 
these polysemous senses. 
The data analysis presented in Chapter 2 showed that these verbs convey a wide 
range of both physical and metaphorical meanings apart from the prototypical physical 
sense perception, and that many of these extended meanings were found cross-
linguistically. The revision of different approaches to polysemy in Chapter 4 indicated 
that polysemy must be analysed under two complementary perspectives. On the one 
hand, as proposed in Cognitive Linguistics, meanings are motivated and grounded more 
or less directly in experience, in our bodily, physical and social / cultural experiences, 
and then elaborated by structures of imagination such as metaphor. Therefore, it is 
important to establish what the bodily basis of the semantic field under investigation is 
because it explains why certain mappings between different domains of experience occur. 
On the other hand, as proposed in Pustejovsky’s Generative Lexicon, meanings are not 
obtained by means of only one lexical item, but by the interaction of the semantics of the 
different elements that occur in the same sentence. Therefore, it is important to analyse 
and state what elements and to what extent these elements contribute to the overall 
meaning. The framework developed in this thesis is summarised in the following section. 
8.1. A new model for polysemy 
The model for the analysis of polysemy put forward in this thesis is composed of 
two related parts. One part is concerned with the explanation of conceptual mappings 
between different domains of experience; and the other part with the explanation of how 
these conceptual mappings are overtly expressed by lexical items in different languages. 
Figure 8.1 summarises this approach. 
 
211


B. Iraide Ibarretxe Antuñano
Chapter 2: The Semantic Field of Sense Perception 
Extended physical 
meanings 
Physical 
Prototypical 
Perception 
Extended 
abstract 
meanings 
(Bodily 
basis) 
(Bodily 
basis) 
overtly expressed by
overtly expressed by lexical items whose
lexical items
semantic content creates different
degrees 
of 
compositionality 
perception 
verbs 
-unpredictable 
polysemy 
-verb-driven 
extensions 
-argument-driven 
extensions 
(bodily 
basis) 
Figure 8.1: A new model for polysemy. 
212


B. Iraide Ibarretxe Antuñano
Chapter 2: The Semantic Field of Sense Perception 
213
The upper square in Figure 8.1 shows how the analysis of conceptual mappings 
between different conceptual domains of experience is carried out. Here, there are two 
different domains: the source domain of physical perception, and the target domain, 
composed of extended physical and abstract meanings. The source domain is 
characterised in terms of properties. These properties are to be considered the bodily 
basis upon which our sense-related vocabulary is based. The bodily basis of sense 
perception is the physiology of the five senses and the way in which human beings 
perceive the perceptual processes. Because it applies to all human beings that share the 
same cultural background, the bodily basis is not applicable to one language only, but 
cross-linguistic. 
The mappings between the source domain and the target domain are carried out 
by two different devices: Property Selection and Metaphor. Property Selection processes 
are used to show what properties from the set of properties that characterise the source 
domain are selected in the extended meanings. In these meanings, not all the properties 
that define the source domain are mapped, but only a selection of them. These processes 
show exactly what is transferred from one domain of experience onto the other. These 
processes take place in both physical and abstract extended meanings. Metaphor only 
applies to abstract meanings. This cognitive device makes it possible to link a physical 
domain with an abstract domain. Both Property Selection and metaphor are the cognitive 
tools that we have in order to map and structure our conceptual systems experientially. 
All extended meanings are therefore, constrained by the bodily basis of the source 
domain from which they originated, and structured by these two processes above. 
In this part, we have talked about mappings between different conceptual 
domains. The diagrams show how one conceptual domain, the source domain of 
perception, has created by means of different cognitive tools several other conceptual 
semantic extensions, i.e. knowledge, reasoning, emotion… In this sense, it is argued that 
the domain of physical perception is polysemous because it does not only refer to 
physical perception itself, but also to other domains of experience. The group formed by 
the conceptual mappings that take place between different domains of experience is 
called conceptual polysemy. 


B. Iraide Ibarretxe Antuñano
Chapter 2: The Semantic Field of Sense Perception 
214
The lower square in Figure 8.1 describes the techniques that languages use to 
overtly express and obtain the extended meanings that correspond to conceptual 
polysemy of a specific semantic field; and how these techniques are constrained. Unlike 
the upper part, this is not cross-linguistic, but specific to one language. In other words, 
conceptual polysemy is based on, and constrained by, the bodily basis of a domain of 
experience. This bodily basis is shared by and common to all humans with the same 
cultural background, it then follows that conceptual polysemy is universal. However, the 
semantic content of lexical items varies in different languages. What in one language is 
expressed by two words, in other languages may need the contribution of three words, or 
just one, therefore language-specific. 
In this thesis, I chose perception verbs as the lexical domain which overtly 
expresses the source domain of physical perception. The next step is to show to what 
extent the semantic content of these verbs is responsible for the creation of these 
extended meanings, and to what degree the semantic content of other lexical items takes 
part in the creation of such meaning extensions. Graduable polysemy establishes and 
classifies the importance of the semantic content of these elements in the creation of such 
conceptual polysemy in three degrees of compositionality: (i) ‘Unpredictable polysemy’, 
when it is not possible to predict what the interpretation is by means of the choice of 
arguments, (ii) ‘Verb-driven extensions’, when it is the verb that mainly governs the 
choice of arguments and meaning, (iii) ‘Argument-driven extensions’, when the meaning 
is mainly determined by the verb arguments and other elements of the sentence. 
The choice of these different elements that contribute to build up the polysemous 
senses in different degrees is constrained by the verb property requirement. This 
requirement states that the properties that characterise the different elements that interact 
with the verb must not violate the prototypical properties that constitute the bodily basis 
upon which the polysemy of these verbs is based. This requirement also shows the way in 
which some properties that characterise these perceptual processes are highlighted by the 
semantic content of these elements. 
In sum, the model for polysemy proposed in this thesis comprises three stages of 
analysis: (i) to determine the bodily basis of the semantic field under investigation, (ii) to 
establish its conceptual polysemy, and (iii) to establish its graduable polysemy. 


B. Iraide Ibarretxe Antuñano
Chapter 2: The Semantic Field of Sense Perception 
215

Download 1.39 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   104




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling