Проблема качества лингвистического термина
Download 187.77 Kb. Pdf ko'rish
|
01002622534 (1)
ФСП с качественно-количественным ядром, ФСП с предикативным ядром,
комплекс полей аспектуальных и аспектуально-темпоральных отношений и др. Следовательно, вряд ли можно сказать, что по данному параметру термины теории Бондарко идеальны. Идеальное соответствие краткости (когда преобладающая часть терминов - однословные), вероятно, характерно для сформировавшихся терминосистем. Развивающиеся терминосистемы, находящиеся в стадии формирования, включают в себя больше терминов-словосочетаний, как простых, так и сложных. Анализ по параметру внедренность позволяет говорить о соответствии идеалу лишь некоторой части терминов авторских теорий. Так, из 26 терминов теории С. Дика примерно половина терминов терминологически дифференцирована в специальных словарях, избранных для сопоставления, и может считаться общепринятыми терминами. Только 6 терминов из 13 теории Н.А. Слюсаревой могут считаться общеупотребительными, поскольку они терминологически дифференцированы в специальных словарях. В теории Г.А. Золотовой из 18 терминов только 2 терминологически 21 дифференцированы в специальных словарях, а значит, соответствуют данному параметру. В теории В. Матезиуса 14 терминов из 132 соответствуют данному параметру. В теории М.А.К. Хэллидея только 55 терминов из 160 терминологически дифференцированы в избранных для сопоставления специальных словарях. Теория А.В. Бондарко является исключением. В ней из 44 терминов идеалу соответствуют 29. Большая часть терминов других исследуемых авторских терминосистем терминологически не дифференцирована в специальных словарях, избранных для сопоставления. Причиной этого может быть, во-первых, авторское своеобразие термина, т.е. субъективное обстоятельство, а во-вторых, отсутствие современного комплексного словаря, словник которого зафиксировал бы все термины, включая и те термины, которые появились в 70-е годы XX столетия и позже, поскольку, например, «Словарь лингвистических терминов» О.С. Ахмановой содержит термины до 60-х годов прошлого века. Иначе говоря, это объективное обстоятельство. Проведенное нами терминоведческое и терминографическое описание ряда авторских концепций ФГ в аспекте соответствия или несоответствия каждому параметру ШССКТ позволило апробировать понятие коэффициента степени сформированности качества термина и терминосистемы и таким образом доказать его эффективность при оценке качества отдельных терминов и авторских терминосистем. Проиллюстрируем этот вывод таблицей. Таблица 1 Осуществленное нами терминоведческое описание и оценка авторских терминосистем ФГ В. Матезиуса, М.А.К. Хэллидея, С. Дика, Н.А. Слюсаревой, А.В. Бондарко, Г.А. Золотовой по параметрам ШССКТ показывает, что все 6 терминосистем относятся к функционально приемлемым, их коэффициент степени сформированности качества составляет 8-10 баллов. Данный вывод иллюстрирован таблицей. 22 Таблица 2 Подчеркнем, что проанализированная терминологическая ситуация в функциональной грамматике свидетельствует о том, что выделенные терминосистемы приемлемы в реальном функционировании, они соответствуют одним параметрам ШССКТ и не соответствуют другим, причем соответствие превалирует. Среди исследованных терминосистем нет ни одной функционально оптимальной терминосистемы, которая по всем параметрам соответствовала бы идеальным требованиям. В то же время ни одна из терминосистем не может быть квалифицирована как функционально ущербная. В заключении диссертации подводятся общие итоги исследования и намечаются перспективы дальнейшего изучения авторских терминосистем, возможности применения и совершенствования ШССКТ. По теме диссертации опубликованы следующие работы автора: 1. Термин «функция» и его производные в работах М.А.К. Хэллидея (опыт ономасиологического исследования) // Гуманитарные исследования. Ежегодник. - Вып. III. - Ч. I. - Омск: Изд-во ОмГПУ, 1998. - С. 152-156. (В соавторстве с Куклей Е.Г.) 2. О сопоставительном подходе к исследованию терминосистем // Материалы науч.-метод. конф. «Актуальные проблемы преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах высших и средних специальных заведений». - Ижевск: Удмуртск. ун-т, 2000. - С. 208-209. 3. Сопоставительные исследования динамики семантического содержания термина // Высшее профессиональное образование в условиях международной интеграции: Материалы междунар. науч-метод. конф.- Омск, 2000.-С. 100-101. 23 4. Предметные области термина «функция» в функциональных грамматиках зарубежных и отечественных лингвистов // Вестник ОмГУ. - Вып. 4. - Омск: Изд-во ОмГУ, 2001. - С. 85-88. 5. Авторские понятийно-терминологические системы функционально- грамматических концепций В. Матезиуса и Н.А. Слюсаревой в сопоставительном аспекте // Филологический ежегодник. - Вып. 4. - Омск: Изд-во ОмГУ, 2002. - С. 36-46. 6. Семантический потенциал термина «функция» в авторских концепциях функциональной грамматики (на материале терминосистем зарубежных и отечественных концепций) // Материалы Межвуз. науч. конф. студ. юридич. вузов и юридич. ф-тов классич. ун-тов Сибири и Дальнего Востока «Роль права в формировании гражданского общества в Российской Федерации». - Омск: Омск, юридич. ин-т, 2002. - С • 161-163. 7. Рец. на кн. «Терминология и перевод в XXI веке» // Вестник ОмГУ. - Вып. 1. - Омск: Изд-во ОмГУ, 2003. - С. 134-135. 8. Инструмент оценки сформированности терминологичности и статуса специальной номинации в языке науки // Языки профессиональной коммуникации: Материалы междунар. науч. конф. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2003.-С. 248-251. Download 187.77 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling