Рассказ: a plane was forced to make an emergency landing at Darwin International Airport after hitting a kangaroo on takeoff


Good morning. Му name is Rishat and I investigate this event. I will ask you some questions. Are you ready? Where did you find the body?


Download 228 Kb.
bet7/16
Sana18.06.2023
Hajmi228 Kb.
#1593854
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16
Bog'liq
Play role.docx

Good morning. Му name is Rishat and I investigate this event. I will ask you some questions. Are you ready? Where did you find the body?
At what time did you find it?
What was the reason of his death?
What else can you tell about this passenger?
At what airport did this passenger climbed into the wheel well? What do you think, why did he climbed there?
Story:
Рассказ:

  • The body of a 17-year-old stowaway was discovered in the wheel well of a British Airways jet when it landed in New York.

  • Тело 17- летнего безбилетного пассажира было обнаружено на колесе самолѐта Британских Авиалиний, когда он приземлился в НЬЮ-ЙОРК.

  • I found the frozen corpse during a routine pre-flight check at about 4.30pm on Sunday.

  • Я обнаружил замороженный труп во время обычной предполетной проверке, около 16:30 в Воскресенье "

  • Our flight (BAW 283) had arrived from London at 3.15pm and was due to return to Heathrow at 5.20pm.

  • Наш рейс (BAW 283) прибыл из Лондона в 3.15pm и должен был вернуться в Хитроу в 17:20.

  • It was the black South African teenager, there is no suggestion he had anything more sinister in mind than sneaking into America.

  • Это было черный Южноафриканский подросток, нет никакого намека, что он замышлял, что то более зловещее, чем прокрасться в Америку

  • The cold and lack of oxygen during the flight at 37,000 feet made chances of survival slim.

  • Холод и отсутствие кислорода в течение полета на высоте 37,000 футов делают шансы на выживание незначительными.

  • Му chief told me by phone that he was still trying to determine whether the boy climbed into the undercarriage of the 747-400 jet in London or its previous departure point of Hong Kong.

  • Мой руководитель сообщал мне по телефону, что он все еще пытается определить поднялся ли мальчик на шасси самолета 747-400 в Лондоне или в предшествующей точке отправления Гонконг.

  • But even if the stowaway began his journey in the Far East, I will want to know why the body went undetected during the layover in London.

  • Но даже если бы безбилетный пассажир начинал своѐ путешествие на Дальнем Востоке, Я хочу узнать, почему тело не обнаружили в течение остановки в Лондоне

  • Our plane had also previously flown to Singapore and Vancouver, Canada, during the last month.

  • Наш самолет также прежде летал в Сингапур и Ванкувер, Канаду, в течение прошлого месяца

  • I fear the security breach could have been exploited by terrorists.

  • Я боюсь, что нарушение безопасности может быть использовано террористами

  • Clearly, if a person managed to get on a transatlantic plane without anyone knowing about it, then a terrorist could do the same thing with disastrous results.

  • Несомненно, если человеку удалось забраться на трансатлантический самолет без единых знаний об этом, тогда террорист мог бы сделать той же с катастрофическими результатами

Now report the details to the director of security
Теперь сообщите детали директору безопасности.

Download 228 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling