Роберт Грин-48 законов власти гл


Download 5.87 Mb.
Pdf ko'rish
bet103/237
Sana16.11.2023
Hajmi5.87 Mb.
#1778768
TuriЗакон
1   ...   99   100   101   102   103   104   105   106   ...   237
Bog'liq
robert grin - 48 zakonov vlasti - 2003

Толкование 
Придворные — волшебники. Они умеют делать так, что окружающие видят именно то, что 
им хотят показать. Имея наготове огромный набор трюков и манипуляций, они должны только 
позаботиться о том, чтобы окружающие не замечали их хитростей и были ослеплены ловкостью 
их рук. 
Талейран был великим мастером придворной интриги, и, если бы не приближенный 
Наполеона, ему бы, вероятнее всего, удалось и доставить удовольствие своему господину, и 
самому позабавиться за счет генерала. Но придворная жизнь — тонкое искусство: если вовремя не 
заметить подвоха или ловушки, то нечаянная ошибка может разрушить ваши лучшие трюки. Не 
подвергайте себя опасности быть пойманным за руку во время ваших маневров; никогда не 
выдавайте окружающим свои замыслы. Если это произойдет — вы сразу же упадете в их глазах, 
превратившись из придворного с прекрасными манерами в отвратительного негодяя. Вы ведете 
тонкую игру, отвлекайте внимание, маскируйте свои намерения и не допускайте, чтобы господин 
разоблачил вас. 


Роберт Грин «48 законов власти» 
Роберт Грин «48 законов власти» 
174 
СОТВОРИ СЕБЯ ЗАНОВО 
СОБЛЮДЕНИЕ ЗАКОНА (1) 
Юлий Цезарь оставил свой первый значимый след в общественной жизни Рима в 65 году до 
н. э., когда исполнял должность эдила, официального лица, надзиравшего, помимо прочего, за 
общественными играми. Он начал с того, что организовал серию тщательно подготовленных 
зрелищ — охоты на диких зверей, пышных гладиаторских боев, состязаний театральных актеров. 
По целому ряду причин он оплачивал эти представления из собственного кармана. У простых 
людей его имя вскоре стало прочно отождествляться с этими весьма любимыми в народе 
развлечениями. По мере того как он неторопливо продвигался, заняв пост консула, популярность в 
массах служила отличным фундаментом его власти. Говоря современным языком, он создал себе 
имидж грандиозного шоумена. 
В 49 году до н. э. Рим находился на грани гражданской войны из-за соперничества двух 
лидеров — Цезаря и Помпея. 
В момент наивысшего напряжения Цезарь, поклонник сиены, отправился в театр на 
представление, а затем, погруженный в раздумья, возвращался в темноте в свой лагерь на берегу 
реки Рубикон, отделявшей Италию от Галлии. Перейти со своей армией реку и оказаться на 
италийском берегу для Цезаря означало начало его войны с Помпеем. 
В присутствии сопровождавших его друзей и слуг Цезарь проговаривал вслух оба варианта, 
приводя доводы «за» и «против», словно актер на сиене, прообраз Гамлета. В конце концов, 
подводя свой монолог к завершению, он указал на фигуру на берегу реки — очень высокого 
солдата, который сыграл сигнал на трубе, а затем перешел мост через Рубикон и произнес: 


Роберт Грин «48 законов власти» 
Роберт Грин «48 законов власти» 
175 
«Примем это как знак от богов и последуем туда, куда они призывают нас, к отмщению нашим 
двуличным врагам. Жребий брошен!» 
Эти слова сопровождались театральным жестом, указывающим в сторону реки, при этом 
Цезарь смотрел на своих соратников. Он знал, что они колебались, поддержать ли им его, но его 
красноречие поразило их и позволило ощутить драматизм происходящего. Более прозаическая 
речь, возможно, не возымела бы такого эффекта. Соратники приняли сторону Цезаря. Вместе со 
своей армией он перешел Рубикон и на следующий год, победив Помпея, стал диктатором Рима. 
В качестве полководца Цезарь был великолепен, идеальный командир. Он держался в седле лучше 
своих воинов и гордился тем, что превосходил их в мужестве и выносливости. Он вступал в битву 
в самые трудные и напряжен- ные моменты, так что солдаты видели его в гуще сражения. Он звал 
их за собой, всегда оказываясь в центре, богоподобным символом мощи и образцом для 
подражания. Из всех армий Рима армия Цезаря была преданной и верной. Его солдаты, подобно 
простому люду, восторгавшемуся Цезарем, стали отождествлять себя с ним и считать его дело 
своим. 
_______________________________ 
Человек, который вознамерился попытать счастья в этой древней столице мира [Риме], должен 
быть хамелеоном, восприимчиво отображающим краски окружающей его атмосферы — 
Протеем, способным принимать любую форму, любые очертания. Он должен быть гибким, 
податливым, 
неопределенным 
и 
вкрадчивым, 
близким, 
неуловимым, 
загадочным 
и 
непостижимым, часто низменным, порой искренним, иногда вероломным; всегда скрывающим 

Download 5.87 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   99   100   101   102   103   104   105   106   ...   237




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling