Salomlashish


Download 468.93 Kb.
bet10/29
Sana27.03.2023
Hajmi468.93 Kb.
#1299327
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   29
Bog'liq
ozbekcha-inglizcha-ruscha-sozlashgich-uzbek-english-russian-phrase-book

E’TIROZ HOLAT1DA
IN A STATE OF IRRITATION

ВЫ РАЗДРАЖЕНЫ
baholayman
Siz juda mehribon
[Ay eprishieyt it veri mach]
You’re very kind [Yu: a veri kaynd]
Thank you for your consideration
(attention)
[Senk yu: fo: yo: konsidereyshn (attenshn)]
~ for getting me over these difficulties
[fo: geting mi: ove zi:z difikeltiz]
[ya vыsoko tsenyu эto] Вы очень любезны [vы ochen’ lyubeznы] Спасибо за внимание [spasibo za vnimaniye]
Rahmat e’tiboringiz uchun
Qiyinchiliklarni yengishga yordam berganingiz uchun rahmat
~ за помощь в преодолении этих трудностей
[za pomosh' v preodolenii etih
trudnostey]
Спасибо за хлопоты, которые вы на себя взяли
[spasibo za hlopotы, kotorыye vы na
sebya vzyali]
Я надеюсь, когда-нибудь я смогу сделать то же вам (для вас)
[уа nadeyus’, kogda-nibud уа smogu
sdelat’ to je vam (dlya vas)]
Я не забуду этого [уа ne zabudu etogo]
O'z zimmangizga olgan tashvish uchun, rahmat
Thank you for trouble you took [Senk yu: fo: trabl yu: tuk]
Siz uchun ham bularni biror kun qila olishimga umid qilaman
I hope I can do the same for you one day [Ay xoup ay ken du ze seym fo: yu: uan dey]
Men buni unutmayman
I shan’t forget it [Ay sha:n’t foget it]
tegayapti
[It gets on may ne:vz]
[eto deystvuyet mne na nervы]
Bu yerda nimalar bo’layapti?
Bu nima degani?
What is going on here? [Uot iz goin on xie] What is all this?
[Uot iz o:l zis]
It is none of your business! [It’s nan ov yo: biznis] Demn it all!
[Demn it o:l]
Cut it out! [Kat it aut] Shame on you!
[Sheym on yu:]
What a shame! [Uot e sheym]
I lost my temper [Ay lst may tempe]
He got mad at her/him [Hi: got med et he/him]
I am fed up with all this [Ay'm fed ap viz o:l zis]
You have asked for it [Yu: hev askd fo:r it]
It gets on my nerves
Что здесь происходит? [chto zdes’ proizhodit] Что всё это значит? [chto vsyo eto znachit] He ваше дело!
[ne vashe delo]
Чёрт побери! [chyort poberi] Перестаньте! [perestan'te] Стыдитесь! [stыdites] Какой стыд! [kakoy stыd]
Я вышел из себя [ya vыshel iz sebya]
Он сильно рассердился на неё/него [on sil’no rasserdilsya na neyo/nego]
Я всем этим сыт по горло [ya vsem эtim stыt po gorlo]
Ты сам этого хотел [tы sam etogo hotel]
Это действует мне на нервы
Bu sizning ishingiz emas!
Jin ursin!
Bas qiling!
Uyat!
Uyat emasmi!
O'zimni yo'qotib qo'ydim
Uni unga jahli chiqdi
Bularning hammasi jonimga tegdi O'zing tilab olding
Bu mening asabimga
ketdi
[Shi:/hi: iz aut ov xendz o:l tugeze]

рук
Meni nima deb o’ylayapsiz ?
Xudo haqqi, bas qiling!
What do you take me for ? [Uot du yu: teyk mi: fo:] For God’s sake, stop it! [Fo: god’s seyk, stop it] Enough already!
[Inaf o:lredi] Get away with you! [Get evey viz yu:]
За кого вы меня принимаете? [za kogo vы menya prinimayete] Ради Бога, перестаньте!
[radi boga, perestan’te]
Довольно же! [dovol’no je] Да ну тебя! [da nu tebya] Чепуха! [chepuha] Вздор! [vzdor]
Я решительно против этогo [уа reshitel’no protiv etogo] He болтай ерунды!
[ne boltay erundы]
Этот парень не умеет себя вести [etot paren’ ne umeyet sebya vesti] Научи его, как себя вести! [nauchi yego, как sebya vesti] Ведите себя прилично!
[vedite sebya prilichno]
Она/он совсем отбилась/отбился от
Yetar! Bas!
Behuda gap!
Nonsense! [Nonsens] Rubbish! [Rabish]
I am very much against it [Ay'm veri mach egeynst it] Do not talk rot!
[Doun't to:k rot]
That fellow has no manners [Zet felou xez nou menez] Will you teach him manners? [Uil yu: ti:ch him menez] Behave yourself!
[Bixeyv yoself]
She/he is out of hands all together
Men bunga qarshiman
Behuda gapni yig’ishtir
Bu yigit o'zini qanday tutishni bilmaydi Unga tartib va odob o’rgat!
Odobli bo'ling!
U butunlay tartibsiz bo’lib

Download 468.93 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   29




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling