Salomlashish
Download 468.93 Kb.
|
ozbekcha-inglizcha-ruscha-sozlashgich-uzbek-english-russian-phrase-book
- Bu sahifa navigatsiya:
- ЕСЛИ ВЫ ПРИГЛАШЕНЫ
TAKLIF QILISH
Marhamat kiring IF YOU ARE INVITED Come in, please [Kam in, pli:z] This way, please [Zis uey, pli:z] Take off your coat, please [Teyk of yo: kout, pli:z] Please, sit down [Pli:z, sit daun] Would you come over here, please? [Vud yu: kam over xie, pli:z] ЕСЛИ ВЫ ПРИГЛАШЕНЫ Входите, пожалуйста [vhodite, pojaluysta] Проходите, пожалуйста [prohodite, pojaluysta] Раздевайтесь, пожалуйста [razdevaytes’, pojaluysta] Садитесь, пожалуйста [sadites’, pojaluysta] Подойдите, пожалуйста, сюда [podoydite, pojaluysta, syuda] Marhamat, keling, bu yo'ldan Marhamat, kiyimingizni yechib qo'ying Marhamat, o'tiring Marhamat, buyoqqa keling Bosh ustiga With pleasure! С удовольствием keling Men taklifnomangizni oldim Kechikmadim deb o'ylayman Ertaroq kelishga harakat qildim, ammo bo'lmadi [Pli:z, kam end si: as] I got your invitation [Ay got yo: inviteyshn] I hope I am not late [Ay xoup ay’m not leyt] I tried to come here earlier, but I could not [Ay trayd tu kam xie o:lie, bat ay kudn’t] [prohodite, pojaluysta, k nam] Я получил ваше приглашение [ya poluchil vashe priglasheniye] Надеюсь, я не опоздал [nadeyus', ya ne opozdal] Я старался прийти раньше, но не мог [ya staralsya priyti ran'she, по ne mog] Я очень не люблю опаздывать [ya ochen' ne lyublyu opazdыvat’] Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать? [nadeyus’, уа ne zastavil vas slishkom dolgo jdat’] Пойдёмте вместе с нами в кино [poydyomte vmeste s nami v kino] Разрешите пригласить вас в театр [razreshite priglasit’ vas v teatr] ~ в ресторан [v restoran] He хотите ли пройтись? [ne hotite li proytis’] Kech qolishni sira yoqtirmayman Sizni uzoq kuttirib qo'ymadim degan umiddaman I hate being late [Ay xeyt bi:ying leyt] I hope I have not kept your waiting too long [Ay xoup ay xevn’t kept yu: veyting tu: long] Come with us to the movies [Kam viz as tu ze muviz] Would you like to come to the theatre? [Vud yu: layk tu kam tu ze siete] ~ restaurant? [Restoran] Would you care to go for a walk? [Vud yu: kea tu gou fo:r e vo:lk] Biz bilan birga kinoga yuring Teatrga borishni sizdan so'rayman Restoranga ~ Biroz sayr qilsak, rozimisiz? vecher so mnoy] [Viz pleje] I would love to [Ay vud lav tu] Yes, I do not mind [Yes, ay doun’t maynd] How about going to the park? [Xau ebaut gounn tu ze pa:k] Willingly! [Uilinnli] What are your plans for this evening? [Uot a: yo: plenz fo: zis i:vninn] Nothing special. Why? [Nasinn speshl. Uay] I would like to take a walk [Ay’d layk tu teyk e uo:k] Would you mind waiting for a few minutes? [Vud yu: maynd ueytinn fo:r e fyu minits] Would you care for a cup of tea? [Vud yu: kea fo:r e кар ov ti:] Can’t you spend the evening with me? [Ken’t yu: spend ze i:vninn viz mi:] [s udovol’stviyem] Да, не возражаю [da, ne vozrajayu] Roziman Parkka bormaymizmi? He пройти ли нам в парк? [ne proyti li nam v park] Охотно! [ohotno] Какие у вас планы на вечер? [kakiye u vas рlапы па vecher] Ничего особенного. А что? [nichego osobennogo a chto] Я хотел бы пройтись пешком [ya hotel Ьы proytis’ peshkom] Вы не подождете несколько минут? [vы ne podojdyote neskol’ko minut] Jonim bilan! Tungi rejalaringiz qanday? Nima edi? Piyoda sayr qilmoqchiman Meni biroz kutaolmaysizmi? Bir piyola choy ichamizmi? Tunni men bilan birga o'tkazishga rozimisiz? Не хотите ли чашку чая? [ne hotite li chashku chaya] He можете ли вы провести сегодня вечер со мной? [ne mojete li vы provesti segodnya Siz kelaolasizmi? May I bring a friend? Можно мне прийти с приятелем? Yuring, qayiqda sayr qilamiz Let us take a boat (yacht) out [Let’s teyk e bout (yot) aut] Пойдёмте кататься на лодке (яхте) [poydyomte katat’sya па lodke (yahte)] Прокатимся на машине (велосипеде) [prokatimsya na mashine (velosipede)] Давайте покатаемся на коньках [davayte pokatayemsya na kon’kah] He хотите ли сыграть с нами партию в бильярд (шахматы)? [ne hotite li sыgrat’ s nami partiyu v bil’yard (shahmatы)] Разрешите пригласить вас на вальс? [razreshite priglasit’ vas na val’s] Нет, спасибо. Я не танцую (устал(a)) [net, spasibo ya ne tantsuyu (ustal(a))] У нас будут гости. Вы придете? [u nas budut gosti vы pridyote] Keling, mashina (velosiped)da o'tirib sayr qilamiz Let us go for a car (bycycle) ride [Let’s gou fo:r e ka: (baycikl) rayd] Keling, konkida sayr qilaylik Biz bilan bilyard (shaxmat) o’ynaysizmi? Let us go skateting [Let’s gou skeyting] Would you like a game of billiard (chess)? [Vud yu: layk e geym ov bilyedz (ches)] Men bilan valsga tushishga rozimisiz? May I ask you for this waltz? [Mey ay ask yu: fo: zis vo:lc] Yo'q, raxmat. Raqsga tushmayman (charchaganman) No, thank you. I don’t dance (I’m tired) [Nou, senk yu:.Ay doun’t dens (ay’m tayd)] Mehmonlar kelishadi. We are having a few people in. Can you come? [Ui a: xevinn e fyu pi:pl in. ken yu: kam] Ko'ngilli kecha uchun Thank you very much for a lovely evening Спасибо за приятный вечер [Mey ay brinn e frend] Excuse the appearance of the place [Ikskyu ze pi:rens ov ze pleys] What would you like to drink? [Uot vud yu: layk tu drink] Enjoy yourself [Indjoy yoself] A little more, please [E litl mo:, pli:z] I must be leaving now [Ay mast bi li:vinn nau] Well, I must be off now [Uel, ay mast bi of nau] I am in a hurry [Ay'm in e hari] Somebody is waiting for me [Sambodi iz ueytinn fo: mi:] I’m short of time [Ay’m sho:t ov taym] I’ll stay longer some other time [Ay’l stey longe sam aze taym] May I take you home? [Mey ay teyk yu: xoum] [mojno mne priyti s priyatelem] Извините за беспорядок [izvinite za besporyadok] Что вы будете пить? [chto vы budete pit’] Угощайтесь [ugoshaytes’] Ещё немного, пожалуйста [eshyo nemnogo, pojaluysta] Мне пора уходить [mne рога uhodit'] Ну, мне пора [nu, mne роrа] Я тороплюсь [уа toroplyus’] Меня ждут [menya jdut] У меня мало времени [u menya malo vremeni] В другой раз я останусь дольше [v drugoy raz уа ostanus’ dol’she] Можно вас проводить? [mojno vas provodit’] O'rtog'im bilan birga kelsak bo'ladimi? Tartibsizlik uchun uzr Qanday ichimlik ichasiz? Oling, yeb-ichib turing Marhamat, yana jindak oling Ketishim kerak Men shoshilayapman Meni kutishayapti Mening vaqtim kam Boshqa safar uzoqroq qolarman Sizni kuzatsam, rozimisiz? Download 468.93 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling