Salomlashish
Download 468.93 Kb.
|
ozbekcha-inglizcha-ruscha-sozlashgich-uzbek-english-russian-phrase-book
MINNATDORCHILIK
AS A TOKEN OF GRATITUTE ИЗ ЧУВСТВА ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ Спасибо! [spasibo] Rahmat! Thank you! [Senk yu:] Thanks! [senks] Many thanks! [Meni senks] Thank you very much! [Senk yu: very mach] We thank you! [Ui senk yu:] Thank you for your help [Senk yu: fo: yo: xelp]
Thank you for your warm welcome [Senk yu: fo:r yo: vo:m uilkem] Katta rahmat! Большое спасибо! [bol’shoye spasibo] Sizdan minnatdormiz! Мы благодарим вас! [mы blagodarim vas] Спасибо за помощь [spasibo za pomosh’]
Благодарю за теплый приём [blagodaryu za tyoplыy priyom] Yordamingiz uchun tashakkur Maslahatingiz ~ Izohotingiz ~ Taklifingiz ~ Samimiy qarshi olganingiz uchun tashakkur G'oyat katta rahmat! Thanks so much! Огромное спасибо! Juda soz! Fine! Прекрасно! [Senks sou mach] I am very grateful to you! [Ay’m veri greytful tu yu:] You are very kind [Yu: a: veri kaynd] It is very kind of you [It’s veri kind of you] [ogromnoye spasibo] Очень вам благодарен! [ochen’ vam blagodaren] Вы очень добры [vы ochen’ dobrы] Это большая любезность с вашей стороны [эto bol’shaya lyubeznost’ s vashey storonы] Спасибо, не беспокойтесь [spasibo, ne bespokoytes’] Спасибо, с удовольствием [spasibo, s udovol’stviyem] Нет, спасибо, что-то не хочется [net, spasibo, chto-to ne hochetsya] Я лучше не... [ya luchshe ne...] Очень рад [ochen’ rad] Я был безумно рад этому [уа bыl bezumno rad эtomu] Великолепно! [velikolepno] Sizdan g'oyat minnatdorman! Siz juda mehribonsiz Bu sizning katta iltifotingizdir Rahmat, bezovtalanmang Thank you, do not worry Senk yu:, dount uari] I should worry love one, thank you [Ay’d lav uan, senk yu:] No, thank you [Nou, senk yu:] I would rather not agree [Ay’d raze not egri:] I am very glad indeed [Ay’m veri gled indi:d] I was terribly happy about it [Ay voz teribli xepi ebaut it] Great! [Greyt] Rahmat, bajonu dil Yo‘q, qulluq, negadir ko'nglim xohlamayapti Men undan ко’ra ko'nmayman Bexad xursandman Men bundan benihoyat xursand bo'ldim Balli! Men buni yuqori I appreciate it very much Я высоко ценю это [Fayn] Excellent! [Ekselent] Why, how sweet! [Uay, xau svi:t] Well done! [Uel dan] Good for you! [Gud fo: yu:] That is it [zets it] Do not mention it [Doun’t menshn it] Not at all [Not et o:l] Please, accept my sincere thanks [pli:z, eksept may sinsie senks] [prekrasno] Отлично! [otlichno] Ax, как мило! [ah, kak milo] Отлично [otlichno] Молодец! [molodets] Это то, что нужно [eto to, chto nujno] He стоит благодарности [ne stoit blagodarnosti] He за что [ne za chto] Примите мою искреннюю благодарность [primite moyu iskrennyuyu blagodarnost’] Я чрезвычайно вам обязан(а) [ya chrezvыchayno vam obyazan(a)] Я очень вам обязан(а) [ya ochen' vam obyazan(a)] Oh, qanday jozibali! Juda soz! Barakalla! Aynan shu kerak Minnatdorchilikka arzimaydi Arzimaydi Meni minnatdorchiligimni chin yurakdan qabul qilsangiz Sizdan qarzdorman I'm deeply indebted to you [Ay'm di:pli indetid tu yu:] I'm very much obliged to you [Ay'm veri mach eblajd tu yu:] Minnatdorman Download 468.93 Kb. Do'stlaringiz bilan baham: |
Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling
ma'muriyatiga murojaat qiling