Salomlashish


Download 468.93 Kb.
bet9/29
Sana27.03.2023
Hajmi468.93 Kb.
#1299327
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   29
Bog'liq
ozbekcha-inglizcha-ruscha-sozlashgich-uzbek-english-russian-phrase-book

MINNATDORCHILIK
AS A TOKEN OF GRATITUTE
ИЗ ЧУВСТВА ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ
Спасибо! [spasibo]
Rahmat!
Thank you! [Senk yu:] Thanks! [senks]
Many thanks! [Meni senks]
Thank you very much! [Senk yu: very mach]
We thank you! [Ui senk yu:]
Thank you for your help [Senk yu: fo: yo: xelp]
  • Advice [edvays]
  • Explanation [Ikspleneyshn]
  • invitation [inviteyshn]

  • Thank you for your warm welcome [Senk yu: fo:r yo: vo:m uilkem]

Katta rahmat!
Большое спасибо! [bol’shoye spasibo]
Sizdan minnatdormiz!
Мы благодарим вас! [mы blagodarim vas] Спасибо за помощь [spasibo za pomosh’]
  • совет [sovet]
  • разъяснение [razъyasneniye]
  • приглашение [priglasheniye]

  • Благодарю за теплый приём [blagodaryu za tyoplыy priyom]

Yordamingiz uchun tashakkur Maslahatingiz ~
Izohotingiz ~
Taklifingiz ~
Samimiy qarshi olganingiz uchun tashakkur
G'oyat katta rahmat!
Thanks so much!
Огромное спасибо!
Juda soz!
Fine!
Прекрасно!
[Senks sou mach]
I am very grateful to you! [Ay’m veri greytful tu yu:]
You are very kind
[Yu: a: veri kaynd]
It is very kind of you [It’s veri kind of you]
[ogromnoye spasibo] Очень вам благодарен! [ochen’ vam blagodaren]
Вы очень добры [vы ochen’ dobrы]
Это большая любезность с вашей
стороны
[эto bol’shaya lyubeznost’ s vashey storonы]
Спасибо, не беспокойтесь
[spasibo, ne bespokoytes’] Спасибо, с удовольствием [spasibo, s udovol’stviyem]
Нет, спасибо, что-то не хочется
[net, spasibo, chto-to ne hochetsya] Я лучше не...
[ya luchshe ne...] Очень рад
[ochen’ rad]
Я был безумно рад этому [уа bыl bezumno rad эtomu] Великолепно! [velikolepno]
Sizdan g'oyat minnatdorman!
Siz juda mehribonsiz
Bu sizning katta iltifotingizdir
Rahmat, bezovtalanmang
Thank you, do not worry Senk yu:, dount uari]
I should worry love one, thank you
[Ay’d lav uan, senk yu:]
No, thank you [Nou, senk yu:]
I would rather not agree
[Ay’d raze not egri:]
I am very glad indeed [Ay’m veri gled indi:d]
I was terribly happy about it
[Ay voz teribli xepi ebaut it] Great!
[Greyt]
Rahmat, bajonu dil
Yo‘q, qulluq, negadir ko'nglim xohlamayapti Men undan ко’ra ko'nmayman
Bexad xursandman
Men bundan benihoyat xursand bo'ldim
Balli!
Men buni yuqori
I appreciate it very much
Я высоко ценю это
[Fayn] Excellent! [Ekselent]
Why, how sweet!
[Uay, xau svi:t] Well done! [Uel dan] Good for you! [Gud fo: yu:]
That is it [zets it]
Do not mention it
[Doun’t menshn it]
Not at all [Not et o:l]
Please, accept my sincere thanks
[pli:z, eksept may sinsie senks]
[prekrasno] Отлично! [otlichno]
Ax, как мило!
[ah, kak milo] Отлично [otlichno] Молодец! [molodets]
Это то, что нужно [eto to, chto nujno]
He стоит благодарности
[ne stoit blagodarnosti]
He за что [ne za chto]
Примите мою искреннюю
благодарность
[primite moyu iskrennyuyu blagodarnost’]
Я чрезвычайно вам обязан(а)
[ya chrezvыchayno vam obyazan(a)] Я очень вам обязан(а)
[ya ochen' vam obyazan(a)]
Oh, qanday jozibali!
Juda soz!
Barakalla!
Aynan shu kerak
Minnatdorchilikka arzimaydi Arzimaydi
Meni minnatdorchiligimni chin yurakdan qabul qilsangiz
Sizdan qarzdorman
I'm deeply indebted to you [Ay'm di:pli indetid tu yu:] I'm very much obliged to you [Ay'm veri mach eblajd tu yu:]
Minnatdorman

Download 468.93 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   29




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling