Samarqand davlat chet tillar instituti


Tadqiqot  ishining  o‘rganilganlik  darajasi


Download 481.07 Kb.
Pdf ko'rish
bet7/28
Sana08.01.2022
Hajmi481.07 Kb.
#251815
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28
Bog'liq
Ingliz tili iboralarini tarjima qilishda adekvatlikka erishish usullari (badiiy asarlar misolida)

Tadqiqot  ishining  o‘rganilganlik  darajasi.  Oʻzbekiston  Respublikasining 

“Ta‟lim  toʻgʻrisida”gi  qonuni  va  “Kadrlar  tayyorlash  Milliy  dasturi”,  ilm-fan, 

ta‟lim  tarbiya  va  chet  tillarni  oʻrganishga  doir  asarlari  va  farmonlari,  soha 

mutaxassislarining, jumladan, frazeologiya va fraziologik birliklar sohasi doirasida 

S.A.Askoldova,  V.N.Yartsev,  J.D.Popova,  lingvomadaniyatshunoslikka  oid 

V.N.Teliya, 

Y.S.Stepanov, 

A.D.Artyunova, 

V.A.Maslova, 

N.Maxmudov, 

tarjimashunoslikka 

oid 


A.V.Fedorov, 

V.Ya.Komissarov, 

V.G.Gak, 

E.S.Kubyakova,  V.V.Krasnix,  bundan  tashqari  o‟zbek  tarjimashunoslaridan 

Sh.Safarov,  G‟.Rahimov  va  boshqa  koʻplab  tadqiqotchilarning  koʻplab  mavzuga 

doir fundamental asarlari ushbu tadqiqot ishining  muhim o‟rganilganlik darajasini 

hosil qiladi.  


Download 481.07 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©fayllar.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling